Translation of "سبب" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "سبب" in a sentence and their russian translations:

- ذلك سبب انفعاله.
- لهذا غضب.
- هذا سبب غضبه.

Вот почему он разозлился.

ما سبب ذلك؟

Почему так происходит?

فهمت سبب هذا.

Я понял причину этого.

لا سبب للخوف.

Нет причин бояться.

هناك سبب آخر.

- Есть другая причина.
- Есть ещё одна причина.

حيث ستعرف سبب وجودك

Зная ответ на вопрос «зачем?»,

وهذا سبب كافٍ للقتال.

Это достаточная причина для борьбы.

وهناك سبب فيزيائي لهذا،

Этому есть логичное физическое объяснение.

شتمني من دون سبب.

- Он оскорбил меня без повода.
- Он оскорбил меня без причины.

- لم هم غاضبين؟
- ما سبب غضبهم؟
- ما سبب غضبهن؟
- لم هنّ غاضبات؟

Почему они сердятся?

ولهذا الاعتقاد سبب ذو وجاهة:

И на это есть причина:

إذًا ما هو سبب الاختلاف؟

Так в чём же разница?

ما سبب هذا الانفجار الكبير؟

Что вызвало такой большой взрыв?

دعوهم يخفون سبب كونها مسطحة

Пусть они скрывают, почему он плоский

عن سبب رغبته في تسلقها.

спросили, почему он хотел подняться на него.

لنتحدّع عن سبب وجودك هنا.

- Давайте поговорим о том, почему вы здесь.
- Давай поговорим о том, почему ты здесь.

لا يوجد سبب لئلا أفعله.

Нет причины, почему я не должен этого делать.

أودّ معرفة سبب فعلك لذلك.

- Я хочу знать, зачем ты это сделал.
- Я хочу знать, зачем вы это сделали.

ما سبب وجود فاضل هنا؟

По какой причине Фадель здесь?

لم تخبر عن سبب ذهابها.

- Она не сообщила причину своего отъезда.
- Она не сообщила причину своего ухода.

ليس فعلاً, هذا سبب قيامي بذلك.

Не совсем так. Вот почему я это делаю.

لدينا سبب مقنع لتصديق هذه الخرافة.

У нас есть все причины в это верить.

ليس لدينا سبب للاعتماد على المساعدة

У нас нет причин зависеть от помощи

وقد سبب لي هذا ألما كبيرًا.

и эти изменения причинили мне огромную боль.

‫إنسان الغاب.‬ ‫سبب استيقاظه ليلًا غامض.‬

Орангутан. Почему он не спит в полночь – загадка.

وإنما أيضا سبب اصطحابها لأولادها معها.

и почему она взяла своих сыновей с собой.

فكر الآن في سبب استمرار مشاهدتنا

Теперь подумайте, почему мы все еще смотрим

وعن سبب استمرار تظاهره في الشوارع

Что заставляет их выходить на улицы,

سبب قيامنا بهذا هو الإغلاق الحكومي.

Мы сделали это из-за закрытия правительства.

اسقاط ميركاتور شائع لأكثر من سبب:

Проекция Меркатора популярна по ряду причин.

لا أفهم سبب ولعه بكرة القدم.

Я не могу понять его одержимость футболом.

- لماذا هي غاضبة؟
- ما سبب غضبها؟

Почему она сердится?

هو السؤال حول سبب نجاح الديناصورت المبهر.

почему динозавры были так успешны.

إذن فإن الأنانية هي سبب ثرائنا ورفاهيتنا.

то эгоизм является причиной нашего процветания.

كي أفهم سبب تردد صداها العميق جدًا.

чтобы понять, почему она так глубоко проникла в моё сознание.

يتواجدون هناك لسبب واحد، سبب واحد فقط:

оказались там всего по одной причине:

هذا التحول سبب إرباكا لأسواق الغذاء العالمية.

Этот скачок произвёл фурор на мировом сельскохозяйственном рынке.

غالباً ماكان عن سبب الخلاف في الحياة

часто становились самые противоречивые явления американской жизни,

ها هو أفضل سبب أستطيع التفكير فيه:

вот лучшая причина, которая приходит в голову:

الآن أنت تفهم سبب استمرار مشاهدة الأفلام

теперь вы понимаете, почему фильмы до сих пор смотрят

حسنًا ، كنا خائفين من سبب إخبارنا بذلك

хорошо, мы боялись, почему вы говорили нам это

لم يكن الرجل بحاجة إلى سبب للطلاق

мужчине не нужна была причина для развода

سبب بقاء الطائرة ثابتًا ، مثل موازاة الطيران

причина, по которой самолет остается постоянной, например, параллелизм полета

إن حصل هذا لأي سبب، فماذا ستفعل؟

Если бы по каким-либо причинам это произошло, что бы ты сделал?

أود معرفة سبب حذف اسمي من القائمة.

- Я бы хотел узнать, почему моё имя вычеркнули из списка.
- Я хотел бы знать, почему моё имя вычеркнули из списка.

في الحقيقة، هذا هو سبب وجودي هنا.

Вообще-то, я поэтому и пришёл.

مِن السهل معرفة سبب حبّ الناس لِتوم.

Легко понять, за что люди любят Тома.

ولفهم سبب أن تعليقات مثل هذه تكون مؤذية،

Понять, почему замечания вроде этого причиняют боль,

هلّا أخبرتني عن سبب وجود توم في بوسطن؟

- Ты можешь мне сказать, почему Том в Бостоне?
- Вы можете мне сказать, почему Том в Бостоне?
- Ты можешь мне сказать, зачем Том в Бостоне?
- Вы можете мне сказать, зачем Том в Бостоне?

- لا يوجد أي سبب يدعو توم لئلا يصدق ماري.
- لا يوجد أي سبب يدعو توم لكي لا يصدق ماري.

- У Тома не было никаких оснований не верить Мэри.
- У Тома не было никаких причин не верить Мэри.

هل أثر عليك الشعور بالضغط؟ هل سبب آلام جسدية؟

У вас были проблемы с кишечником из-за стресса?

هذا هو سبب حاجتنا إلى الحق في حرية الإدراك.

Вот почему нам нужно право на познавательную свободу.

ولكن ما سبب حماسنا حقاً هو الجزء الثاني من الدراسة

Ещё более удивительной была вторая часть исследования.

نسبة كبيرة جدًا من سبب إصابة العديد من الحيتان بالأرض

очень большая часть причины, почему многие киты попали на землю

التنبؤ طريقة لتوقع ما سيحصل، ثم تبيين سبب عدم حدوثه.

Прогнозирование - это способ сказать, что произойдёт, а затем объяснить, почему этого не произошло.

الآن، هناك سبب وجيه حقاَ لماذا لا أسمح للنقاد بالظهورعلى برنامجي:

Это хорошая причина не пускать в мой эфир эдаких учёных мужей,

بإخباركم أنه لم يمض وقت طويل بعد أن اكتشفت سبب ذلك،

Незадолго после того как я поняла, почему,

نعم, نحن أقل احتمالا بنسبة 97% أن نقتل با سبب البرق.

Да, наши шансы погибнуть от удара молнии тоже снизились на 97%.

‫سبب توهّج العقارب عند تعرضها‬ ‫للأشعة فوق البنفسجية لا يزال غامضًا.‬

До сих пор неясно, почему скорпионы светятся под ультрафиолетовыми лучами.

ربما هذا هو سبب اتخاذ هذه التدابير في جميع أنحاء العالم؟

Может быть, поэтому эти меры приняты во всем мире?

هذه المرة يبحث الرجل عن سبب عدم تمكني من تغيير الماضي

На этот раз мужчина ищет, почему я не мог изменить прошлое

- لم أنت هنا يا جمال؟
- ما سبب وجودك هنا يا جمال؟

Почему ты здесь, Джамал?

حسناً، جميع ما ذكر هو سبب لذلك، وأيضاً الكثير مما لم يذكر.

По этим и многим другим причинам.

يشرح سبب استمرار الحياة في المدرسة الثانوية 11 سنة على النحو التالي:

Он объясняет причину, по которой школьная жизнь длится 11 лет, следующим образом:

فقام ملايين الناس بالاعجاب به لأسباب مختلفة تماماً عن سبب اعجابي أنا به."

миллионам это понравилось, но совсем по другим причинам, чем я предполагал.

- أيمكنك إخباري عن سبب حبك لها؟
- هل يمكنك أن تقول لي لماذا تحبها؟

Ты можешь объяснить мне, почему ты ее любишь?

سبب أهميتها في العالم هو أن التقنيات المختلفة التي تستخدمها تجلب ابتكارًا إلى الفن.

Причина, почему это так важно в мире, состоит в том, что различные методы, которые он использует, привносят инновации в искусство.