Translation of "دون" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "دون" in a sentence and their finnish translations:

‫ولكن من دون المنجل.‬

Mutta ilman viidakkoveistä.

لا يمكنني العيش من دون تلفاز.

- En voisi elää ilman TV:tä.
- En voi elää ilman televisiota.

‫ولكن من دون المحاولة ليس هناك نجاح.‬

Mutta yrittämättä ei voi onnistua.

أو شعوراً بالرضا من دون رعشة حتّى.

tai tyydytykseen ilman orgasmia.

‫والجراء منتبهة،‬ ‫يصعب التسلل من دون ملاحظة.‬

ja kuutit ovat varuillaan, on vaikea hyökätä huomaamatta.

‫يمكن لهذه الأفعى الرؤية...‬ ‫من دون عينيها.‬

Tämä niin sanottu kuoppakyy voi nähdä - ilman silmiä.

لم أكن لأفعل ذلك من دون مساعدتك.

En olisi saanut tehtyä sitä ilman sinua. Kiitos.

‫ثم أردت أن أبقى دون حراك، فتمسّكت بصخرة.‬

Halusin pysyä paikoillani, joten otin kiinni kivestä.

‫التنقل في الغابة من دون المنجل‬ ‫ليس بالأمر الممتع.‬

Viidakossa kulkeminen ilman viidakkoveistä - ei ole mukavaa.

‫هذا المنجم المهجور‬ ‫حال عدم استقراره دون العمل فيه،‬

Tästä hylätystä kaivoksesta tuli liian epävakaa,

‫ولا نريد أن نضل الطريق‬ ‫من دون مصدر للإضاءة.‬

Emme halua juuttua pimeyteen.

‫من دون ضوء الشمس، ‬ ‫تنقطع طحالب البحر عن إنتاج الأكسجين.‬

Ilman auringonvaloa merilevä lakkaa tuottamasta happea.

‫تريد أن تحاول شق طريقك للنجاة ‬ ‫ومواصلة المسير،‬ ‫من دون خطة؟‬

Haluat siis rämpiä suossa eteenpäin ilman suunnitelmaa.

‫لكن لا يزالان يفتقران إلى المهارة والقوة‬ ‫للنجاة من دون أمهما.‬

mutta niillä ei ole vielä taitoja eikä voimaa selviytyä ilman emoaan.

إلى "باندو" من دون إثارة الشكوك مع عدد كبير من الأشخاص.

ja suuren ihmisryhmän kanssa Pandoon herättämättä epäilyjä.

‫لذلك عليك الإفلات من تلك الممصّات بلطف شديد‬ ‫من دون إزعاجها،‬

Imukupit pitää ottaa varovasti irti - häiritsemättä sitä,

‫أو نحاول المضي في طريقنا ‬ ‫من دون استخدام الحبل ونحاول الهبوط الحر؟‬

Vai yritämmekö kiivetä alas ilman köyttä?

‫هل نهبط باستخدام الحبل إلى أسفل مباشرة؟‬ ‫أو نحاول المضي في طريقنا ‬ ‫من دون استخدام الحبل ونحاول الهبوط الحر؟‬

Laskeudummeko köydellä suoraan alas? Vai kiipeämmekö alas ilman köyttä?

لكل إنسان حق التمتع بكافة الحقوق والحريات الواردة في هذا الإعلان، دون أي تمييز، كالتمييز بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو أي رأي آخر، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي أو الثروة أو الميلاد أو أي وضع آخر، دون أية تفرقة بين الرجال والنساء.

Jokainen on oikeutettu kaikkiin tässä julistuksessa esitettyihin oikeuksiin ja vapauksiin ilman minkäänlaista rotuun, väriin, sukupuoleen, kieleen, uskontoon, poliittiseen tai muuhun mielipiteeseen, kansalliseen tai yhteiskunnalliseen alkuperään, omaisuuteen, syntyperään tai muuhun tekijään perustuvaa erotusta.