Translation of "الكثير" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "الكثير" in a sentence and their russian translations:

باختصار ، الكثير

Короче говоря, довольно много

قلنا الكثير

мы так много сказали

- أتملك الكثير من الوقت؟
- ألديك الكثير من الوقت؟

- У тебя много времени?
- У вас много времени?

لم يقل الكثير،

Он говорил не много,

الكثير من الناس،

Очень много людей.

لم نكتب الكثير

мы не много написали

هناك الكثير ، باختصار

Есть много, так вкратце

ونرى الكثير منه.

И мы видим довольно много этого.

لدي الكثير لأفعله.

У меня много дел.

لقد خسروا الكثير.

Они многое потеряли.

تعلمت الكثير منك.

- Я от тебя много узнал.
- Я от вас много узнал.
- Я от тебя много почерпнул.
- Я от вас много почерпнул.

لقد تعلّمت الكثير.

- Я многому научился.
- Я многое узнал.

فاجأ ذلك الكثير.

- Это удивило многих людей.
- Это многих удивило.

سمعت الكثير عنك.

- Я много слышал о вас.
- Я много о вас слышал.
- Я много о тебе слышал.

شربت الكثير من النبيذ الأحمر وذرفت الكثير من الدموع.

Много красного вина было выпито, много слёз было пролито.

الكثير من الناس يقولون:

что вы находите для него время.

لديها الكثير لتعلمنا إياه

могут нас многому научить:

يقتل الكثير مننا ببطيء

и медленно убивает многих из нас.

‫سيفيد الكثير من الناس.‬

Это поможет многим людям.

كما يفعل الكثير منّا.

как делают многие из нас.

لم يكن لدينا الكثير،

У нас мало что было,

وعبر الاستكشاف، تعلمنا الكثير.

В ходе этой умственной игры мы узнали много интересного.

‫ثمة الكثير من الخيارات.‬

У них много вариантов.

حسنًا، ليس هناك الكثير.

Их не так уж много.

استغرقت الكثير من الوقت

Я столько времени потратил,

انفجر الكثير من الفراء

слишком много меха взорвалось

الكثير من الناس حساسون

Многие люди чувствительны

ونحو الكثير من الآخرين.

И во многих других сферах.

لقد سمعت الكثير عنك

Я очень много слышал о Вас.

لديك الكثير من الكتب.

- У тебя много книг.
- У вас много книг.

لدي الكثير لأفعله اليوم.

Сегодня мне много чего нужно сделать.

أُغلقت الكثير من المحالّ.

Многие предприятия закрылись.

قالت لي الكثير عنك.

- Она мне много о тебе рассказывала.
- Она мне много о вас рассказывала.

لديهم الكثير من الطلبة.

У них много студентов.

لديها الكثير من الكلاب.

У нее много собак.

لدي الكثير من الواجبات.

У меня много домашней работы.

لديه الكثير من المال.

У него много денег.

لديكم الكثير من الأصدقاء.

- У тебя много друзей.
- У вас много друзей.
- У тебя куча друзей.
- У тебя полно друзей.
- У вас полно друзей.
- У вас куча друзей.

اشرب الكثير من الماء

Пейте достаточно воды.

لديها الكثير من الكتب.

У неё много книг.

سقطت الكثير من الأشجار.

- Много деревьев повалено.
- Попадало много деревьев.
- Упало много деревьев.

لدينا الكثير من الوقت.

У нас много времени.

صداقتك تعني لي الكثير.

Твоя дружба много для меня значит.

ألديك الكثير من الوقت؟

У тебя много времени?

لدي الكثير من الأسئلة.

У меня много вопросов.

أكل الكثير من الأرز.

Я ем много риса.

على أي حال ، لا يزال لدينا الكثير للذهاب إلى وكالة ناسا. الكثير!

в любом случае, нам еще многое предстоит посетить НАСА. очень!

- هناك الكثير من الحيوانات في الحديقة.
- يوجد الكثير من الحيوانات في المنتزه.

- В парке обитает много животных.
- В парке водится много животных.
- В парке есть много животных.

- لديه الكثير من المال في البنك.
- لديه الكثير من المال في المصرف.

У него много денег в банке.

يتطلب الكثير من الوقت والجهد.

Это требует много времени и усилий,

ينتهكون الوقت، الكثير من الوقت،

И они жертвуют своим временем,

الكثير من الأشخاص، تسألني مرعوبة:

Многие начали спрашивать:

أجرينا الكثير من التجارب الأخرى .

и с тех пор мы провели множество других экспериментов.

لقد إختبر الكثير منا هذا.

Вам это тоже знакомо.

كما سيقوم الكثير بفعله بالمستقبل،

и что в будущем их станет только больше.

تولد الكثير من الكهرباء الساكنة.

создаётся большое количество статического электричества,

ويأكلون الكثير من الجيلاتو (مثلجات).

заедая её тонной мороженого.

هذا صحيح، الكثير من الشعر.

Именно, я говорю о волосах.

عندي الكثير من هذه القصص.

У меня много таких рассказов.

‫هل أجمع الكثير من تلك‬

Собрать побольше их

‫هل أجمع الكثير من تلك...‬

Мне собрать много таких

فكرت في الكثير من الأمور،

Я вспоминала то,

ليس الكثير في هذه الأيام.

Было, по крайней мере.

الكثير من العنف في حياتهن.

и очень много агрессии.

لأننا استثمرنا الكثير في ذلك.

потому что мы слишком много в это вложили.

‫الكثير من هذه الصخور مفتت.‬

Большинство этих камней рассыпаются.

‫رأيت الكثير منها في الجوار.‬

Я видел много таких вокруг.

فهي تستهلك الكثير من الطاقة.

Так что это требует много энергии.

لذلك هناك الكثير من الأفكار

Так что идей много

هناك الكثير منهم في المجتمع

в обществе их много

لكن الكثير منها ليس خيالًا.

Но по большей части это не фантастика.

وتشمل الكثير من التصرفات المختلفة،

В это понятие включено много вариантов поведения:

هناك الكثير من الأماكن حولنا،

В пространстве вокруг нас есть много всего.

كان لدي الكثير من القيود.

у меня было полно ограничений.

كيوتو يزورها الكثير من السياح .

Киото посещаем множеством туристов.

حفظ الطلبة الكثير من القصائد.

Студенты выучили наизусть множество стихов.

تستخدم سيارتي الكثير من الوقود.

Моя машина сжигает много бензина.

لدى بيل الكثير من الأصدقاء.

У Билла есть много друзей.

لقد ارتكبت الكثير من الأخطاء.

- Ты сделал много ошибок.
- Ты сделала много ошибок.
- Вы сделали много ошибок.

الدوق يمتلك الكثير من الأراضي.

Герцог владеет многими землями.

هو يعرف الكثير عن الحيوانات

Он много знает о животных.

عاش الكثير من التجارب السيئة.

У него было много неудачного опыта.

لدي الكثير من الأشياء لأفعلها.

У меня полно дел.

فُتحت الكثير من المصانع الجديدة.

Открылось много новых заводов.

آن لديها الكثير من الأصدقاء.

- У Анны много друзей.
- У Энн много друзей.

عندها الكثير من الكتب الإنجليزية.

У нее есть много английских книг.

ياخذ السياح الكثير من الصور .

- Туристы наделали кучу фоток.
- Туристы сделали много фотографий.

ليس لدي الكثير من الوقت .

У меня не очень много времени.

لدي الكثير من العمل لأنجزهُ.

У меня много работы.