Translation of "تبدأ" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "تبدأ" in a sentence and their russian translations:

‫تبدأ المغامرة!‬

Приключение начинается!

متى تبدأ؟

- Когда он начинается?
- Когда она начинается?
- Когда оно начинается?

تبدأ في التعرق،

вы потеете

تبدأ في الدماغ.

Они начинаются в мозге.

تبدأ رحلتك الآن.

Ваше путешествие начинается прямо сейчас.

متى تبدأ الاختبارات؟

Когда начнутся экзамены?

تبدأ المخاطر في التضاعف.

начинается быстрое нарастание рисков.

تبدأ في تجاوز الحقائق.

начинает попирать факты.

عليك أن تبدأ حالاً.

Тебе необходимо начать сейчас же.

وغالباً قد تبدأ بالركض كالمجنون.

и захотите убежать, не оглядываясь.

العنصرية لم تبدأ بسوء فهم

Расизм не начался с заблуждения.

وعادة ما تبدأ الحفلات برسومات.

Обычно всё начинается с набросков.

‫تبدأ بالتفكير في موتك وضعفك،‬

Ты начинаешь думать о собственной смерти, своей уязвимости,

تبدأ الأوبرا في الساعة السابعة.

Опера начинается в семь.

لم تبدأ في قاعات الحرم الجامعي،

начался не в священных стенах университета,

كانت عندما تبدأ بالحلم بلغة أخرى.

когда вы впервые начинаете видеть сны на другом языке.

‫لذا، تبدأ تتفاعل مع هذا البشري.‬

поэтому идет на контакт с человеком.

من الأفضل لك أن تبدأ الآن.

- Лучше б тебе уже начать.
- Лучше тебе начать.

تبدأ الدراسة في أوروبا شهر سبتمبر.

В Европе занятия в школе начинаются в сентябре.

العطلة الصيفية تبدأ يوم الاثنين المقبل.

Летние каникулы начинаются в следующий понедельник.

"ضعه جانباً. لا تبدأ باللعب به."

Отложите маску в сторону. Не начинайте играть с ней.

تبدأ المدرسة الساعة الثامنة و النصف.

Занятия в школе начинаются в половине девятого.

‫تبدأ المغامرة!‬ ‫هيا، يمكنك أن تفعل هذا.‬

Приключение начинается! Давайте, вы сможете.

ولكن يبدأ حيث تبدأ عملية الشفاء نفسها.

тут оно только начинается.

تبدأ درس واحد. كل مكالمة لها رقم

Вы начинаете один урок. Каждый звонок также имеет номер

‫ثم عليك أن تبدأ بالتفكير...‬ ‫مثل الأخطبوط.‬

Чтобы найти осьминога, надо начать мыслить, как осьминог.

لأنه عندها فقط تبدأ الأشياء المجنونة في الحصول.

потому что именно тогда сумасшедшие вещи и происходят.

بعد فترة تبدأ في تصديق الكذبة التي أخبرتها

через некоторое время вы начинаете верить лжи, которую вы сказали

في اليابان السنة الدراسية الجديدة تبدأ في أبريل.

В Японии новый учебный год начинается в апреле.

- عليك أن تبدأ حالاً.
- عليك البدء في الحال.

- Вам следует начинать прямо сейчас.
- Вам следует начинать уже сейчас.

لا يمكن أن تبدأ بالشفاء قبل أن تقوم بذلك.

Без этого вы не можете начать выздоравливать.

‫تبدأ مساحات شاسعة من الكوكب بالتجمد.‬ ‫يزداد طول الليالي.‬

Огромные просторы планеты начинают леденеть. Ночи становятся длиннее.

‫بازدياد سطوع الشمس،‬ ‫تبدأ حياة جديدة وتُنسى المصاعب ببطء.‬

По мере того, как солнце становится ярче, пробуждается новая жизнь и тяготы постепенно забываются.

لذلك عندما تبدأ المحّارات العملاقة بالاختفاء من الشعب المرجانية،

Если тридакны начнут исчезать из коралловых рифов,

تبدأ هذه الدقائق الخمس ، ثم تستمر بالكذب لتلفت الانتباه

Начиная с этих 5 минут, а затем продолжая с ложью, сказанной, чтобы привлечь внимание

أظن أنه من الأفضل لك أن تبدأ حمية غذائية.

- Я думаю, вам лучше сесть на диету.
- Думаю, было бы лучше, если бы ты сел на диету.

من الأفضل لك أن تبدأ في أقرب فرصة ممكنة.

- Ты должен начать как можно раньше.
- Лучше начни как можно скорее.

ولكنها تَنثَني... تبدأ بهذه الطريقة ثم تنثني إلى قوام آخر.

но затем начинают сворачиваться уже в другую конфигурацию.

تبدأ اللوحة في التحرك. دعنا نخرج واحدة أخرى من هذا

тарелка начинает двигаться. Давайте поставим еще один из этого

- بمجردٍ أن بدأتَ يجب أن تستمرَّ.
- بمجردٍ أن بدأتِ يجب أن تستمرّي.
- بمجردٍ أن بدأتُم يجب أن تستمرّوا.
- بمجردٍ أن بدأتنَّ يجب أن تستمرِرنَ.
- حالما تبدأ عليك أن تستمرَّ.
- حالما تبدأ عليك الإستمرارُ.
- حالما تبدأ عليك اكماله.

Однажды начав, ты должен продолжить.

لا تبدأ بالتحدث عن الوقت الذي خسرت فيه أحد أفراد عائلتك.

не начинайте рассказывать о том, как вы сами потеряли близкого.

والمفترض أن تكون هناك عوالم لا يمكن أن تبدأ عليها الحياة.

и, видимо, найдутся миры, в которых жизнь не зародилась.

تبدأ في التراكم مثل كرات الثلج مكونةََ نوعا من كتلة أفكار.

то они начинают расти, как снежный ком и обрушиваются, подобно лавине.

ما إنْ تبدأ التدخين، فإنه يصعب عليك ترك تلك العادة السيئة.

- Если ты начал курить, то избавиться от этой вредной привычки уже сложно.
- Если вы начали курить, то избавиться от этой вредной привычки уже сложно.

‫وتعرف كيف يكون الأمر ‬ ‫عندما تبدأ في الشعور بالجوع، ‬ ‫ثم تشعر بالضعف.‬

И знаете, каково это, когда ты голоден, то чувствуешь слабость.

‫وتعرف كيف يكون الأمر عندما‬ ‫تبدأ في الشعور بالجوع، عندها تشعر بالضعف.‬

И знаешь, каково это, когда ты голоден, то чувствуешь слабость.

‫ولكن إن أردت أن تبدأ هذه المهمة من جديد،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Если вы хотите начать с самого начала, выберите «Повтор эпизода».

قبل أن تبدأ ناسا في تصميم مركبة فضائية لمهمتها القمرية ، واجهت بعض

Прежде чем НАСА смогло приступить к проектированию космического корабля для своей лунной миссии, оно столкнулось с некоторыми фундаментальными

حالما تنتهي من تصنيف كل هذه الأشياء نهائيًا، تبدأ بتطبيق طريقة عدم التأسف.

Когда вы составите из них список, можно применять метод «не-сожаления».

‫وهذه بالنسبة لي هي 3 أمور تبدأ بـ"أ".‬ ‫أستمد قوتي من أسرتي.‬

И для меня это всегда три источника. Я черпаю силы от своей семьи.

الحروب لا تبدأ هكذا كما يبدأ الشتاء، بل الناس هم من يبدأون الحروب.

- Войны не начинаются "просто так", как зима. Войны начинаются людьми.
- Войны не начинаются запросто, как зима, — это люди начинают войны.

إذا أردت الحصول على دراجة جديدة، من الفضل لك أن تبدأ بتوفير النقود.

Если ты хочешь новый велосипед, тебе лучше начать копить деньги.

- تبدأ المدرسة الساعة الثامنة و النصف.
- يبدأ الدوام الدراسي في الثامنة و النصف.

Занятия в школе начинаются в половине девятого.

على الرغم من أنها لا تبدو فكرة جيدة أن تبدأ بالركض عندما ترى دبّاً.

хотя убегать при виде медведя, пожалуй, не самая лучшая идея.

‫ولكن إن أردت أن تبدأ هذه المهمة من جديد‬ ‫وصيد المزيد من الكائنات،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Если вы хотите начать эту миссию заново и поискать других существ, выберите «Повтор эпизода».