Examples of using "تأخذ" in a sentence and their russian translations:
только будьте осторожны,
Они берут воду, которая находится в них,
не фотографируй моего ребенка
Ты должен взять это.
Ты не мог бы нас сфотографировать?
Как насчёт передохнуть?
Ты можешь взять одну из двух книг.
Стол не занимает много места.
Тебе стоит взять с собой зонт.
Не верьте мне на слово.
- Ты можешь взять всё, что угодно.
- Ты можешь взять всё, что тебе нравится.
- Ты можешь взять всё, что хочешь.
- Брось!
- Попустись.
- Забудь.
Надеюсь, ты примешь все необходимые меры.
Тебе лучше взять с собой зонт.
- Не забудь взять с собою фотоаппарат.
- Не забудь взять с собой фотоаппарат.
- Не забудьте взять с собой фотоаппарат.
Помните, что для долгосрочного запоминания требуется время.
Медсестра толкает тележку, берёт лекарство и идёт к кровати пациента.
- Ты можешь взять или большую коробку, или маленькую.
- Ты можешь взять или большой ящик, или маленький.
- Ты должен пустить всё на самотек.
- Ты должен позволить всему идти своим чередом.
По-моему, этот стол занимает слишком много места.
Не принимайте это всерьез, ребята
согласно которой университет может принимать кандидатов на полную ставку
который так же включает генетическую, физическую и гормональную информацию.
- Я думаю, это было ошибкой, что ты не прислушался к моему совету.
- Я думаю, это было ошибкой, что ты не последовал моему совету.
- Я думаю, это было ошибкой, что ты не послушал моего совета.
а потом все точки, равноудалённые от центра».
дополнительных баллов за шутки вы от них не дождётесь.
"...и она заявила, что не хочет принимать медикаменты такого типа и я считаю что она права."