Translation of "الأسبوع" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "الأسبوع" in a sentence and their russian translations:

أراك الأسبوع القادم!

- Увидимся на следующей неделе!
- Увидимся на следующей неделе.

تحدث في الأسبوع الأول.

происходит в первую неделю.

أسبح مرةً في الأسبوع.

Я плаваю раз в неделю.

ماذا حصل الأسبوع الماضي؟

- Что случилось на прошлой неделе?
- Что произошло на прошлой неделе?

سأكون هنا طوال الأسبوع.

Я буду здесь всю неделю.

كنت مشغولاً الأسبوع الماضي.

На прошлой неделе ты был занят.

توفّي صديقي الأسبوع الماضي.

На прошлой неделе умер мой друг.

أمضت نهاية الأسبوع كلها لوحدها.

Она провела все выходные в одиночестве.

لقد ترك المدرسة الأسبوع الماضي.

Он бросил школу на прошлой неделе.

بدأت تعلّم الصينية الأسبوع الماضي.

Я начал учить китайский на прошлой неделе.

كنت مشغولا جدا الأسبوع الماضي.

Я был очень занят на прошлой неделе.

سأسافر إلى الصين الأسبوع القادم.

Я отправляюсь в Китай на следующей неделе.

إنّنا سنرجع في الأسبوع القادم.

Мы вернёмся на следующей неделе.

كم عدد الأيام في الأسبوع؟

Сколько дней в неделе?

ذهبنا إلى المتحف الأسبوع الماضي.

На прошлой неделе мы ходили в музей.

غادر فاضل بمناسبة نهاية الأسبوع.

Фадил уехал на выходные.

أودّ زيارة عمتي هذا الأسبوع.

На этой неделе я хочу побывать у тёти.

- الأسبوع الواحد فيه سبعة أيام.
- هناك سبعة أيام في الأسبوع.
- بالأسبوع سبعة أيّامٍ

В неделе семь дней.

لأنني سأختبركم فيها نهاية هذا الأسبوع".

А в конце недели у вас будет тест».

انخفض من 60 ساعة في الأسبوع

сократилось с 60 часов в неделю

ذهبت إلى السوق مرة في الأسبوع.

Она ходила на рынок раз в неделю.

تُجمع القمامة ثلاثة مرات في الأسبوع.

Наш мусор собирается три раза в неделю.

من الممكن أن تتجمد الأسبوع القادم.

На следующей неделе могут быть заморозки.

ماذا ستفعل في عطلة نهاية الأسبوع؟

Что будешь делать в выходные?

اشترى تارو سيارة مستعملة الأسبوع الماضي.

Таро купил подержанный автомобиль на прошлой неделе.

سنلعب التنس في عطلة نهاية الأسبوع.

В эти выходные мы играем в теннис.

ذهب سامي لاصطياد البطّ نهاية الأسبوع.

Прошлые выходные Сами ходил охотиться на уток.

جاء سامي ليقضي عطلة نهاية الأسبوع.

Сами приехал на выходные.

أكلت البيتزا كل يوم الأسبوع الماضي.

На прошлой неделе я каждый день ел пиццу.

في أي يوم من أيام الأسبوع وُلِدوا؟

на какой день недели приходился его день рождения?

لكن كان معي شخص في الأسبوع الماضي

но на прошлой неделе ко мне подошёл человек

ويتغوطون مرة فى الأسبوع أسفل شجرة ما

а делают они это раз в неделю, спускаясь к подножию дерева.

إنّها الكلمة التي سمعناها كثيرًا هذا الأسبوع.

выражение, которое мы много раз слышали на этой неделе.

إلى أقل من 15 ساعة في الأسبوع.

до менее 15 часов в неделю.

يوم الأحد هو أول يوم في الأسبوع.

Воскресенье – первый день недели.

لقد كان عيد ميلادي الثلاثين الأسبوع الماضي.

На прошлой неделе я встретил свой тридцатый день рождения.

الإثنين هو اليوم المفضّل عندي في الأسبوع.

Понедельник — мой любимый день недели.

بالنسبة إلى بناتي، ليبسي وجريتا، كان الأسبوع الماضي.

С моими дочерьми, Липси и Гретой, это случилось на прошлой неделе.

ولكن اللحظة التي لن أنساها في ذاك الأسبوع

Но самый запоминающийся момент этой недели —

علينا أن نأجل القرار النهائي حتى الأسبوع القادم.

Мы отложили принятие окончательного решения до следующей недели.

ومهما كانت حالة الطقس، كانوا يعملون طوال أيام الأسبوع،

Они работали при любой погоде, семь дней в неделю

مارك بولوك: هل تعرفون، كنت أقول لسيمون هذا الأسبوع.

Марк: Знаете, на этой неделе я сказал Симоне,

سريري، هو مكان إعاشتي خلال 24 في أيام الأسبوع السبعة.

Я буквально жила в постели.

من الأرجح أن يكون سامي قد قضى نهاية الأسبوع مع صديقته.

Сами вероятно провёл выходные со своей новой девушкой.

بدلاً من أن يُدخِروا متعتهم لأجل حفل سنوي أو الثمالة في عطلة الأسبوع،

Не отрываться во время ежегодного побега от реальности или запоя на выходных,

هل لدينا أي شخص هنا لا يعرف في أي يوم من أيام الأسبوع قد وُلِد؟

Есть ли в зале кто-то, кто не знает день недели, в который родился,