Translation of "عندما" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "عندما" in a sentence and their portuguese translations:

لكن عندما؟

mas quando?

- توفيت أمي عندما كنت طفلا.
- توفيت أمي عندما كنت طفلة.
- توفيت أمي عندما كنت صغيرا.
- توفيت أمي عندما كنت صغيرة.

Minha mãe morreu quando eu era criança.

وذلك عندما يضربون!

E é então que atacam!

عندما يخرج اليانصيب

quando a loteria está fora

سآتي عندما أستطيع.

Chegarei quando puder.

سنتقابل عندما تعود!

Nos encontraremos quando você voltar!

‫وشكلها رائع عندما تراها.‬

E é muito fixe vê-los.

تبكي عندما يولد طفلها

chorando quando seu filho nasce

عندما نقرأ الأذان مساء

quando lemos a noite adhan

عندما نقول الحفريات الأثرية

Quando dizemos escavações arqueológicas

عندما تأخذها إلى المتحف

quando você leva para o museu

عندما نأتي إلى 2009 ،

Quando chegamos a 2009,

عندما كان الأمر صعبًا

quando foi tão dificil

عندما يتعلق الأمر بالوطن

Quando se trata de pátria

عندما نهاجر إلى الأناضول

Quando migramos para a Anatólia

عندما أظهر عام 1984

Quando ele mostrou o ano de 1984

عندما نأتي إلى 2011

Quando chegamos a 2011

عندما تتحرك الأقطاب المغناطيسية

quando os pólos magnéticos se movem

لذلك عندما تشرق الشمس

então quando o sol nascer

عندما يُقتل الناس، يموتون.

Quando as pessoas são mortas, elas morrem.

سنستطيع معرفته عندما يلتف

nós ainda reconhecemos que é um cachorro quando ele olha para o outro lado.

عندما استيقظت، كنت حزينًا.

Quando eu acordei, eu estava triste.

عندما ترتفع الأرض عندما تذهب إلى خط الاستواء ، يجب أن تتحطم

À medida que a terra se eleva ao chegar ao equador, ela precisa cair

عندما يتعاملون مع مرض عضال.

quando elas enfrentam doenças terminais.

‫عندما تشعر بالتوتر والضغط والتهديد...‬

Quando ficam stressado, pressionados, ameaçados...

عندما تنظر إلى المصدر الأجنبي

quando você olha para a fonte estrangeira

عندما نسأل ماذا يفعل المفتاح

Quando perguntamos o que a chave está fazendo

عندما أقول دعنا نصدق الأساطير

Quando digo vamos acreditar na mitologia

عندما تصنع هذه الشخصيات الحيوانية

quando essas figuras de animais são feitas

عندما عاد ، جاء عرض مراسل

Quando ele voltou, uma oferta correspondente havia chegado

عندما ننظر إلى البرنامج فقط

quando olhamos para o programa apenas

عندما يكون لديهم جمال هائل

quando eles têm uma beleza tremenda

ولكن عندما تقول أنك مخطئ

mas quando você diz que está errado

عندما نصل إلى عام 1876 ،

Quando chegamos a 1876,

الآن عندما نريد تحقيق حلم

Agora, quando queremos realizar um sonho

عندما يختفي سيختفي الغلاف الجوي

quando desaparecer, nossa atmosfera desaparecerá

ألم يقتل عندما حدث المشروع؟

Não matou quando o projeto aconteceu?

عندما يكون شعبنا فاقد الوعي

Quando nosso pessoal está inconsciente

سُرق منزلنا عندما كنا مسافرين.

Nossa casa foi assaltada enquanto estávamos fora.

هتف الجمهور عندما سجل هدفاً.

- A multidão vibrou quando ele marcou um gol.
- A galera vibrou quando ele fez um gol.

عندما اجلس يمين شخص ما

Quando eu estou sentada à direita de alguém,

أجبته تلقائياً عندما سمعت اسمي.

Eu respondi automaticamente quando ouvi meu nome.

ماتت أمي عندما كنت صغيراً.

A minha mãe morreu quando eu era criança.

عندما فتحتُ الباب وجدته ينام

Quando abri a porta, encontrei-o dormindo.

عندما يدخل فايزال في محادثة إنجليزية،

Quando Faizal inicia uma conversação em inglês,

عندما تُسأل حول النص الذي قرأته،

quando você tinha uma pergunta sobre um texto que leu,

عندما تتحدث، لا تركز على نفسك.

Quando você falar, não foque em si mesmo.

لذا عندما أصبحت في السابعة عشر،

Quando eu tinha 17 anos,

عندما التقيت الأميرة ديانا لأول مرة،

Quando eu conheci a princesa Diana,

عندما نحاول تقدير تأثير هذه المعركة

quando tentamos estimar o impacto que essa batalha tem tido

عندما كنت طفلاً، واجهت جدارًا كبيرًا.

Na minha infância, eu tive uma grande barreira.

سأغادر عندما ألفظ آخر نفس لي.

Partirei com o meu último alento.

‫عندما تتواجد اليرقات والديدان‬ ‫فيها، تعرف‬

Quando tem larvas e vermes,

‫وعادة،‬ ‫عندما تحاول الوصول إلى المدنية،‬

E, muitas vezes, quando procuramos a civilização, 

‫عندما تُرجع رأسها للخلف هكذا وتتلوى،‬

Quando puxam a cabeça para trás e recuam,

عندما كنتُ قريبة من إنهاء الدكتوراه،

Quando eu estava quase terminando meu doutorado,

‫عندما تتفتح الأزهار، فإن رائحتها العطرة ‬

À medida que as flores se abrem, a sua fragrância doce...

لأن جنوده كانوا يضحكون عندما رآه

porque seus soldados estavam rindo quando o viu

عندما يكون ابنه في سن الكلية

quando seu filho está em idade universitária

عندما تكون الطائرة على وشك التحرك

quando o avião está prestes a se mover

عندما نأتي إلى ثلاثة أفلام ورقية ،

quando chegamos a três filmes de papelada,

للتطور عندما يظهر الفيروس لأول مرة

desenvolver quando o vírus aparecer pela primeira vez

عندما يتم سحب الحشرات التي تصطادها

quando os insetos que caçam são arrancados

عندما ننظر إلى التاريخ السابق للفيروسات

quando olhamos para o histórico passado de vírus

عندما يكون لديك صور العمل هذه

quando você tem essas fotos de trabalho

لماذا تسقط مباشرة عندما تترك الماء؟

Por que você cai direto quando solta a água?

عندما نقول أن رؤوسنا مشوشة تمامًا

quando dizemos que nossas cabeças estão completamente confusas

لذا ماذا نفعل عندما يحدث زلزال

Então, o que devemos fazer quando um terremoto acontece

عندما نذهب إلى أسلافنا ، آسيا الوسطى

Quando vamos aos nossos antepassados, a Ásia Central

لقد صدموا عندما رأوا الدبابات الروسية

Eles ficaram chocados quando viram tanques russos

عندما كان واحد وعشرين وعشرون مصاب

Quando ele tinha vinte e um e vinte mais infectados

لذلك عندما تقول أنها تطعم الحيوانات

então quando você diz que está realmente alimentando animais

ما هو الآن عندما نقول الآن؟

O que é agora quando dizemos agora?

قال عندما توقف السيد عن الرسم

Disse quando o mestre parou de desenhar

تعرّض للإصابة عندما كان يلعب الركبي.

Ele se machucou jogando rugby.

عندما غادرت محطة القطار، رأيت رجلاً.

Ao sair da estação de trem eu vi um homem.

وقعت تفاحة عندما فتحت باب الثلاجة.

Quando abri a porta da geladeira, uma maçã caiu.

من فضلك, صحِح لي, عندما أُخطيء.

Por favor, corrija-me quando eu cometer um erro.

و بالأخص، عندما نكح أو نعطس،

e especialmente quando tossimos ou espirramos —

عندما نرى وجه حيوان من اليسار

Quando nós vemos um animal olhando para a esquerda

لقد أصاب قدمه اليسرى عندما سقط.

Ele machucou o pé esquerdo quando caiu.

عندما نتمكن من تحديد الأعصاب المسؤولة،

Quando podemos identificar esses neurônios no cérebro dele,

ألا تحس بالملل عندما تكون وحيداً؟

- Vocês não se entediam quando estão sozinhos?
- Você não fica entediado quando está sozinho?
- Você não fica entediada quando está sozinha?

عندما أسمع هذه الأغنية أتذكر شبابي.

Eu lembro da minha juventude quando ouço essa música.

جاءت اإلى اليابان عندما كانت صغيرة.

Ela veio ao Japão quando criança.

عندما وُلِد إبن ليلى، منحتُهُ إسمي.

Quando o filho de Layla nasceu, dei-lhe meu nome.

كان اليوم عندما تعطل الكمبيوتر الخاص بي،

Foi um dia em que meu computador quebrou

التي يمتلكها أمثال فايزال عندما يتحدثون بالإنجليزية،

que pessoas como Faizal têm, quando estão falando em inglês,

عندما فهمنا كيف أن المادة والطاقة متماثلان،

no qual entendemos como a matéria e a energia são iguais,

وذلك عندما برز مصطلح "الماريجوانا" لأول مرة،

Esse é o período que o termo "marijuana" se tornou popular,

ونقول لأنفسنا "عندما أصل إلى تلك القمة

E dizemos a nós mesmos: "Uma vez que eu alcançar o topo,

‫عندما تُثار، تنتج ضوءًا من تفاعل كيميائي.‬

Quando perturbados, produzem luz através de uma reação química.

أكثر قتامة قليلاً عندما نرى هذه الكوارث

um pouco mais sombrio, como vemos esses desastres

عندما يقولون أن الرحلة ستستغرق وقتًا طويلاً

quando eles dizem que a jornada vai demorar muito

عندما تنتهي المباراة من يخسر اللعبة جيداً

quando o último jogo termina, quem perde bem o jogo

عندما يتم اتخاذ جميع هذه التدابير ، لدينا

quando todas essas medidas forem tomadas, nosso