Translation of "الحيوانات" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "الحيوانات" in a sentence and their portuguese translations:

حتى الحيوانات تحسب

até os animais são contados

‫كل أنواع الحيوانات.‬

Todo o tipo de animais.

‫حتى أصغر الحيوانات.‬

Até os animais mais pequenos.

هي تحب الحيوانات.

Ela gosta de animais.

كل الحيوانات متساوية.

Todos os animais são iguais.

على عكس الحيوانات الأخرى

ao contrário de outros animais

‫الحيوانات عجيبة جدًا وغريبة.‬

Os animais são muito exóticos e estranhos.

لعلمك، إنها تحب الحيوانات.

- Ela gosta de animais, você sabia?
- Ela gosta de animais, sabe?
- Ela gosta de animais, sabes?

تخاف الحيوانات من النار.

Animais têm medo de fogo.

أولادي يحبون الحيوانات كثيراً.

- Minhas crianças gostam muito de animais.
- Os meus filhos adoram animais.

اشتريت كتاباً عن الحيوانات.

Eu comprei um livro sobre animais.

ذهبنا إلى حديقة الحيوانات.

- Nós fomos ao jardim zoológico.
- Nós fomos ao zoológico.

‫معظم الحيوانات تتجنّب المناطق المأهولة.‬

A maioria evita áreas muito povoadas.

إني أقرأ كتاباً عن الحيوانات.

- Estou lendo um livro sobre animais.
- Eu estou lendo um livro sobre animais.

‫ليست الحيوانات فقط ما يتأثر بالقمر.‬

Os animais não são os únicos que são influenciados pela Lua.

‫سافر عديد من الحيوانات لكيلومترات كثيرة.‬

Muitos percorreram quilómetros.

تجنب بيئات الحيوانات البرية الحاملة للفيروسات

evitando o ambiente de animais selvagens portadores de vírus

مع الحيوانات البرية التي تحمل فيروسات

com animais selvagens portadores de vírus

لذلك عندما تقول أنها تطعم الحيوانات

então quando você diz que está realmente alimentando animais

‫فتبدأ رويدًا رويدًا تهتم بكل الحيوانات.‬

Começas a preocupar-te com todos os animais.

‫"حسنًا، هذه هي الحيوانات التي تقتلها."‬ ‫لذا، أبحث عن الحيوانات المقتولة،‬ ‫بعض العلامات، حفر في الرمال،‬

"Certo, está a matar estes animais." Então, procuro mortes, pequenas marcas, escavações na areia,

‫من سيربح الجائزة؟‬ ‫ليست جميع الحيوانات متشابهة.‬

Quem vencerá o prémio? Nem todos os animais nascem iguais.

‫انظر، يمكنك رؤية آثار كل تلك الحيوانات.‬

E vejo aqui vários rastos de animais.

هذه الحيوانات لا تستطيع العيش في الطبيعة

esses animais não podem viver na natureza

خوفا من تلك الحيوانات من هذه الشخصيات

temendo esses animais a partir dessas figuras

هناك أشكال الحيوانات الإغاثة على هذه الأحجار

existem figuras de animais em relevo nessas pedras

إنه وضع غير شائع في الحيوانات الأخرى.

é uma situação que não é comum em outros animais.

‫لتدرك مدى ضعف حياة هذه الحيوانات البرية.‬

Sentir a vulnerabilidade da vida destes animais.

‫هذا هو نوع الأشياء‬ ‫الذي تعلق فيها الحيوانات،‬

Este é o tipo de coisa que aprisiona animais,

‫هذا هو نوع الأشياء‬ ‫الذي تُحاصر فيها الحيوانات،‬

Este é o tipo de coisa que aprisiona animais,

‫لاستغلال هذا،‬ ‫طوّرت بعض الحيوانات حاسة شم قوية.‬

Para explorar esta vantagem, alguns animais desenvolveram um olfato extremamente apurado.

‫معظم الحيوانات تزور المناطق الحضرية‬ ‫بحثًا عن الطعام.‬

A maioria dos animais só visita áreas urbanas à procura de alimento.

‫تحت ستار الليل،‬ ‫يمكن لهذه الحيوانات المحنّكة التكاثر.‬

Sob a proteção da noite, os mais sabidos conseguem multiplicar-se.

‫أنت تتخطى حدودك عندما تتدخّل‬ ‫في حياة الحيوانات.‬

Estás a passar o limite de quando interferes na vida dos animais.

كل الخيول حيوانات، لكن ليس كل الحيوانات خيول.

Todos os cavalos são animais, mas nem todos animais são cavalos.

أنا أُحب الحيوانات, على سبيل المثال, القِطط والكلاب.

Eu gosto de animais, por exemplo, gatos e cães.

‫لكن هذه الحيوانات التي تأكل العشب‬ ‫تُصاد منذ قرون.‬

Mas estes herbívoros impressionantes têm sido caçados durante séculos.

‫لكن بعض الحيوانات تستخدم الليل لصالحها.‬ ‫"ليل الغابات الحالك"‬

Mas alguns animais tiram proveito da noite. NOITES NA SELVA

‫بعد طردها بيوضها،‬ ‫يطلق الذكور دفقات من الحيوانات المنوية.‬

Assim que liberta os ovos, os machos expelem plumas de esperma.

‫بوجود الكثير من الحيوانات الأليفة هنا،‬ ‫لديها خيارات أخرى.‬

Com tantos animais domésticos aqui, ela tem opções.

‫في أنحاء الكوكب،‬ ‫تتفنن الحيوانات البرية في سرقة وجباتها.‬

Por todo o mundo, os animais selvagens estão cada vez mais habilidosos a roubar refeições.

‫للنجاح في المدينة،‬ ‫على الحيوانات تعلّم التفاوض مع الشوارع.‬

Para prosperar na cidade, os animais têm de aprender a deslocar-se nas ruas.

الكثير من الفيروسات التي تصيبنا ، تنشأ بالأصل في الحيوانات.

Muitos dos vírus que nos deixam doentes, na verdade, são originários de animais.

كل الحيوانات متساوية، لكن بعضها متساوٍ أكثر من غيرها.

Todos os animais são iguais, mas alguns são mais iguais do que outros.

‫بعد حوالي 30 عاماً من العمل‬ ‫مع هذه الحيوانات القديمة،‬

Depois de trabalhar com estes animais durante quase 30 anos,

‫تريد أن تعيش كمجموعة‬ ‫بين الأغصان بعيداً عن الحيوانات المفترسة.‬

pois querem viver em comunidade, nos ramos altos, longe de predadores.

‫حسناً، هذا واحد من تلك الفخاخ‬ ‫المصممة لصيد الحيوانات الصغيرة.‬

Esta é uma daquelas armadilhas para apanhar animais pequenos.

‫حسناً، هذا واحد من تلك ‬ ‫الفخاخ المصممة لصيد الحيوانات الصغيرة.‬

Esta é uma daquelas armadilhas para apanhar animais pequenos.

‫إشعال النار هو دائماً أمر طيب،‬ ‫فهو يبعد الحيوانات المفترسة،‬

É bom acender uma fogueira, pois afasta os predadores,

‫مثل الكثير من الحيوانات،‬ ‫فرصها مرتبطة بشكل وثيق بأطوار القمر.‬

Como tantos outros animais, a sua sorte está intrinsecamente ligada às fases da Lua.

‫لكل الحيوانات التي تحملت الليل المتجمد،‬ ‫هذا التغيير مرحّب به.‬

Para todos os animais que suportaram as noites geladas, é uma mudança bem-vinda.

‫لكن بالنسبة إلى بعض الحيوانات،‬ ‫يتغير منوال الأمور بسرعة شديدة.‬

Mas, para alguns animais, o ritmo da mudança é demasiado rápido.

الميزة التي تميزها عن الحيوانات الأخرى هي في مجموعات كبيرة

o recurso que o distingue de outros animais está em grandes grupos

‫وفقًا للمراجع، يُفترض أن يكون الأخطبوط ‬ ‫من الحيوانات النشطة ليليًا.‬

Segundo a literatura, é suposto os polvos serem uma espécie noturna.

الاشجار والنباتات و الحيوانات تبدو مثلما هي مهما كان الامر.

Árvores, plantas e animais tem basicamente a mesma aparência de qualquer um dos lados.

ومع ذلك ، تم توجيه هذه الحيوانات إلى الأسواق لتحقيق الأرباح.

No entanto, esses animais foram canalizados para os mercados úmidos para obter lucro.

‫لا شك أن هذه الحيوانات الشبيهة بـ"طرزان"‬ ‫تستطيع قتلنا بسهولة.‬

Não há dúvida que estas personagens à Tarzan nos podiam matar facilmente.

‫فيتحول آكل العشب هذا‬ ‫إلى واحد من أخطر الحيوانات على الإطلاق‬

este herbívoro transforma-se num dos animais mais perigosos,

‫فقط أَضخم الحيوانات تجرؤ على القدوم ليلًا‬ ‫إلى مكان مكشوف كهذا.‬

Só os animais maiores se atrevem a visitar um local tão exposto à noite.

‫لكن بعد عملية تنظيف‬ ‫تكلفت بضعة ملايين دولار،‬ ‫تعود الآن الحيوانات.‬

Mas, após uma limpeza multimilionária, os animais estão a regressar.

‫إذن تعتقد أن علينا أن نتبع آثار الحيوانات ‬ ‫ونعيد ملء المياه؟‬

Então acha que devemos seguir os rastos e procurar água?

تعلمون ، كان لدى هؤلاء النمل مشكلة في تغذية الحيوانات في البداية.

Você sabe, essas formigas tinham um problema de alimentação de animais no começo.

‫إذ هناك كل تلك الأنواع المختلفة‬ ‫من الحيوانات المفترسة، وجميعهم يطاردونها.‬

Porque há muitos tipos de predadores a caçá-lo.

لم أرى قط زرافة حتى اليوم الذي زرت فيه حديقة الحيوانات.

- Eu nunca tinha visto uma girafa até ter visitado o zoológico.
- Nunca tinha visto uma girafa até ter visitado o zoológico.

‫قُتلت أغلب هذه الحيوانات بالساطور حتى الموت‬ ‫أو حُرقت أحياء باستخدام البنزين.‬

Os orangotangos costumam ser mortos com um machete ou queimados vivos com gasolina.

‫الحيوانات التي كانت تحتمي به من حر النهار،‬ ‫تخرج عادة في الليل.‬

Os animais que se esconderam durante o calor do dia muitas vezes saem de noite.

‫تُطعم أشجار التين أكثر من ألف فصيلة‬ ‫من الحيوانات في هذا الوقت.‬

As figueiras alimentam mais de mil espécies de animais.

‫هذه العروض الليلية دارجة بشكل مفاجئ.‬ ‫ثلاثة أرباع الحيوانات البحرية‬ ‫تتلألأ حيويًا،‬

Estes espetáculos noturnos são surpreendentemente comuns. Três quartos de todos os animais marinhos criam bioluminescência,

‫لكن هذا الضوء الخافت لا يساعد كثيرًا‬ ‫الحيوانات في البحث عن الطعام على الأرض.‬

Mas este brilho ténue de pouco adianta aos animais que procuram alimento no solo.

‫والقلق على أسرتك وابنك.‬ ‫لم أكن شخصًا عاطفيًا‬ ‫بشكل مفرط تجاه الحيوانات من قبل.‬

preocupas-te com a família, os filhos. Nunca tinha sido demasiado sentimental em relação aos animais.

حيث تم تهريب الحيوانات المهددة بالإنقراض مثل النمور ووحيد القرن وآكل النمل الحرشفي إلى الصين.

Animais ameaçados de extinção, como tigres, rinocerontes e pangolins, foram traficados para a China.

‫لكنني لم أستطع منع نفسي‬ ‫من التفكير في أنها تلعب مع السمك.‬ ‫نرى اللعب غالبًا بين الحيوانات الاجتماعية.‬

Mas não pude deixar de pensar: "Está a brincar com o peixe." Muitas vezes, vemos brincadeiras em animais sociais.

كيف بإمكاننا أن نطلب من النّاس أن يحترموا الطّبيعة و الكوكب و الحيوانات إن لم يحترموا بعضهم البعض؟

- Como pedir para os humanos respeitarem a natureza, o planeta e os animais se o respeito entre eles não existe?
- Como pedir aos seres humanos que respeitem a natureza, o planeta e os animais, se entre eles mesmos não existe respeito algum?

‫لذا قد يمر الناس بجانب الشعاب المرجانية‬ ‫ويقفون على واحد من هذه الحيوانات‬ ‫التي تحاول الاختباء‬ ‫من الحيوانات المفترسة خلال النهار.‬

pelo que as pessoas a andar nos recifes podem passar por cima dum que está a esconder-se dos seus predadores durante o dia.