Translation of "الأخرى" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "الأخرى" in a sentence and their portuguese translations:

‫حسناً، لنعبر للجهة الأخرى.‬

Vamos lá atravessar.

‫حلقتان،‬ ‫واحدة أمام الأخرى.‬

São dois laços, um à frente do outro.

على عكس الحيوانات الأخرى

ao contrário de outros animais

عبقرية عصر النهضة الأخرى

Outro gênio renascentista

‫عليها الاعتماد على حواسها الأخرى.‬

Têm de recorrer a outros sentidos.

‫قد يُبعد ذلك القطط الأخرى،‬

Pode afastar outras civetas...

يقفز إلى الخفافيش الأخرى بسهولة

Salta para outros morcegos facilmente

احترام الأديان الأخرى هو صفر!

o respeito por outras religiões é zero!

احترقت المنازل واحدة تلو الأخرى.

As casas pegaram fogo uma atrás da outra.

نترجم الجمل إلى اللغات الأخرى.

Traduzimos frases em outras línguas.

ما الخيارات الأخرى التي أمامي؟

Que outras opções eu tenho?

مع الأدوية الشعبية الأخرى لعلاج القلق.

com outros medicamentos populares que tratam a ansiedade.

‫سأذهب من الجهة الأخرى!‬ ‫أين ذهب؟‬

Vá pelo outro lado! Aonde foi?

وربما أنهم يحبون بعض الجوانب الأخرى أيضًا

e talvez também gostem dos outros aspectos.

‫كل فرص الصيد هذه تجذب النمور الأخرى.‬

Todas estas oportunidades de caça também atraem outros jaguares.

ثم علامة الاستفهام الأخرى في العقول هي

E então o outro ponto de interrogação na mente é este

إنه وضع غير شائع في الحيوانات الأخرى.

é uma situação que não é comum em outros animais.

عندنا قطتان ، إحداهما بيضاء و الأخرى سوداء.

Temos dois gatos; um é branco e o outro é preto.

أعتقد أن هناك الكثير من الأدوية النباتية الأخرى

Acredito que haja muitas outras plantas medicinais

مهما تبقّى من حياة هذا الجيل والأجيال الأخرى.

independentemente dos anos que esta e outras gerações ainda possam ter para viver.

- كيف؟ - رشفة تلو الأخرى. إنّها الطريقة الوحيدة لشربها.

- Como? - Gole a gole. Do único modo que a podemos beber.

هذا أمر مختلف. وكذلك الحال مع العائلات الأخرى.

Isso é diferente. E como a minha, todas as outras famílias.

لعب طبقات اقتصادية اجتماعية مختلفة واحدة تلو الأخرى

tocando diferentes classes econômicas sociais, uma a uma

الفرق من البرامج الأخرى هو أنه بسيط للغاية

a diferença de outros programas é que é bastante simples

بعبارة أخرى ، بوضعها واحدة تلو الأخرى بأفواه صغيرة

em outras palavras, colocando-os um a um com bocas pequenas

يتم تقديم حالات المضايقة والاغتصاب واحدة تلو الأخرى

Casos de assédio e estupro são arquivados um após o outro

‫تبقي كل أذرعها الأخرى ملتصقة بالوكر‬ ‫مستخدمة الممصّات.‬

Mantendo todos os outros tentáculos presos à toca e as ventosas no lugar.

ووسع نطاقه عاماء آخرون لاحقاً، لكل أنواع الموسيقا الأخرى.

e outros acadêmicos levaram para todos os estilos de música.

ولكن بعد هذا الموقف ، تنفجر الفضائح واحدة تلو الأخرى

mas depois dessa situação, escândalos explodem um após o outro

لكنه الآن يعيش وينمو في عالم كامل من العقول الأخرى،

mas agora ela vive e cresce num mundo de outras mentes,

إضافةً إلى أهدافنا الأخرى. لهذا بدأنا بالاستيلاء على مدينة "باندو".

além de outros objetivos. Daí termos ido tomar a cidade de Pando.

‫سنحاول تمرير الحبل للجهة الأخرى ‬ ‫ونجعله يعلق في أحد الشقوق.‬

Depois, tentamos atirar a corda e prendê-la a uma saliência.

‫لا أريد أن أتعلق بهذا. ‬ ‫أحتاج إلى العبور للجهة الأخرى.‬

Não quero ficar aqui pendurado, tenho de atravessar.

الميزة التي تميزها عن الحيوانات الأخرى هي في مجموعات كبيرة

o recurso que o distingue de outros animais está em grandes grupos

ومما أثار دهشتهم أنهم اكتشفوا موقع قاعة ضخمة تلو الأخرى.

E para sua surpresa, eles descobriram o local de um enorme salão após o outro.

" عنما تكون إجراءات التباعد الاجتماعى الأخرى من الصعب الحفاظ عليها

onde outras medidas de distanciamento social são difíceis de manter."

‫ولكن إن كان لديك فضول‬ ‫حول المسارات الأخرى التي لم تتخذها،‬

Mas se estiver curioso acerca dos caminhos que não percorreu, 

‫يمكن للأم الحاكمة التواصل مع القطيع‬ ‫في الجهة الأخرى من البلدة.‬

... a matriarca pode comunicar com a manada do outro lado da vila.

‫ونربطه في هذا الجانب، ثم يمكنني استخدامه‬ ‫في الانتقال للجهة الأخرى.‬

Vou atar isto a este lado e uso a corda para atravessar.

مثل الحزام الذي ذكرناه للتو. العديد من دراسات التعزيز الأخرى مثل

Como o cinto que acabamos de mencionar. Muitos outros estudos de fortalecimento, como

الديموقراطية شر أشكال الحكم، بيد أن كل الأشكال الأخرى قد جُرّبت.

A democracia é a pior forma de governo, exceto por todas as outras que já foram testadas anteriormente.

‫إن أردت أن تجرب ‬ ‫وأن ترى التحديات الأخرى المتاحة،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Se quiser descobrir que outros desafios existem, selecione "repetir episódio".

أحد الأعمال الهامة الأخرى التي قام بها في هذه الفترة هو الرسم.

Um dos outros trabalhos importantes que ele fez nesse período é o esboço.

‫بينما تومض الفصائل الأخرى فقط،‬ ‫يمكن لهذه الفصيلة أن تضيء‬ ‫بشكل متواصل لدقيقة.‬

Enquanto os outros apenas cintilam, estes conseguem brilhar continuamente até um minuto.

- لديه سياراتان، إحداهما جديدة و الأخرى قديمة.
- لديه سيارة جديدة و أخرى قديمة.

Ele tem um carro novo e um carro velho.

لم تخضع هذه الدراسة للمراجعة العلمية، ولكنها متسقة مع كل الأمور الأخرى التي نعرفها،

Este estudo ainda não foi avaliado por pares, mas é consistente com o que já sabemos:

‫حتى صوت خطوات النمل الأبيض.‬ ‫هذه الطريقة السرية للعيش تساعده أيضًا‬ ‫في الاختباء من المفترسات الأخرى.‬

Até o tamborilar das patas de térmitas. Este modo de vida discreto também a ajuda a esconder-se de outros predadores.

الأخبار الأخرى تدور حول انتقال السفارة إلى القدس هي ما يمكن أن تشير إليه كجزء من نبوة الكتاب المقدس.

As outras notícias em torno da mudança da embaixada para Jerusalém é o que poderia ser sinalizado como parte da profecia bíblica.