Translation of "فهو" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "فهو" in a sentence and their japanese translations:

فهو ضعيف، وكسول، وأناني، ومع ذلك فهو يعمل.

出来が悪くて お粗末で わがままだけど なんとか機能してるってわけだ」

فهو مجال تقني.

特殊な技術が必要な領域ですから

فهو يعد من الاشرار.

悪人になってしまいます

‫فهو مغذي وغني بالبروتينات،‬

栄養もタンパク質も豊富

فهو شيءٌ يبدأ بالشهوة،

強い欲望から始まって

فهو يعتبر من فئة الأشرار.

悪人と見なされるというわけです

فهو يعزل وينظم درجات الحرارة

水と生命に

فهو ليس لديه أي وعي ذاتي،

自己意識が全くなくて

فهو يمنح نفسه المزيد من الوقت

たくさんの時間をかけてしまいます

فهو الشخص يدافع عن الحقوق الإنجابية،

リプロダクティブ・ライツのために 移民の権利のために

فهو يعلم بأن النقانق طيبة المذاق،

彼はソーセージがとても美味しい事を 知っています

فهو يتطلب معرفة لغوية واسعة بكلتا اللغتين

両方の言語について たくさんの語学の知識を持ち

فهو يتكلم عن الكوكايين بانه شيء ضار.

否定的な意味合いで語っています

فهو أن التواصل لا يعتمد عليّ فقط.

繋がりは私だけが 作るものではないということです

فهو يفعل شيئًا مفيدًا جدًا في حياتي

私の生活に非常に役立っています

أي شخص يتمسك بهذه المعايير؛ فهو ممثل لها،

こうした基準を掲げたり 象徴したり

فهو يتحدث عن الكوكايين هذا في عام 1982،

コカインの話で 1982年の曲です

أما الثاني فهو المعنى، وكما يطلق عليه الغاية،

2つ目が意義や目的と 呼ばれるもので

فهو ذات علاقة كبيرة بكيفية تفاعلهم مع اللغة الإنجليزية.

その人の英語への姿勢が もっと関係していました

ومع ذلك فهو ضخم وحسّن حياة مواطنيها بشكل كبير.

でもそれは大規模で 市民生活を大幅に改善してもいるのです

وعند استخدامه فهو يخلّص الهواء من ثاني أكسيد الكربون.

そしてその過程で 二酸化炭素を大気中から除去します

فهو ليس مزجا عشوائيا بين كلمات من لغات مختلفة فحسب.

異なる言語から 無作為に 単語を混ぜているわけではありません

أن تمجد وصمة عارك فهو أمر سياسي كالدفاع عن النفس

自分の汚名を受け入れることは 不変の特徴に基づいて 特定の集団を

‫إشعال النار هو دائماً أمر طيب،‬ ‫فهو يبعد الحيوانات المفترسة،‬

火で食肉動物を避けられる

اما بالنسبة للإنفلونزا الموسمية فهو اكبر من ال 1 بقليل

季節性のインフルエンザはたったの1.3です。

بأن الحب لا يكون بشروط وإلا فهو ليس حباً أبداً.

愛は 無条件であるか そうでないなら既に愛ではないのだと

‫بالنسبة إلى اللافقاريات،‬ ‫التي ترى اللونين الأزرق والأخضر بشكل واضح،‬ ‫فهو لا يُقاوم.‬

‎虫は青や緑の光に ‎吸い寄せられるように集まる

‫لأن سم الأفعى الحارية‬ ‫يسري بسرعة كبيرة في الدم،‬ ‫فهو واحد من السموم‬ ‫التي يمكنها القتل في أقل من ساعة.‬

ノコギリヘビの毒は速く効き 1時間で死に至ることもある

- إنه آخر من أطلب منه المساعدة فهو شخص لا يعتمد عليه.
- إنه آخر من أطلب منه المساعدة لأنه شخص لا يعتمد عليه.

彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。

ولنتذكر دائماً إنه لو كان هناك شيء تعلمناه من هذه الأزمة المالية، فهو أنه لن يكون بوسع وول ستريت [بورصة نيويورك] أن تنتعش بينما الشارع غارق في معاناته.

今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。