Translation of "الحرارة" in French

0.007 sec.

Examples of using "الحرارة" in a sentence and their french translations:

- الطقس اليوم شديد الحرارة.
- الجو اليوم شديد الحرارة.

Aujourd'hui, il fait très chaud.

‫لكن درجة الحرارة تنخفض.‬

Mais la température baisse.

الحرارة مرتفعة جدا هنا

Il fait très chaud ici.

قادرة على مقاومة الحرارة والضغط،

capables de supporter une chaleur et une pression

انخفضت درجة الحرارة في فصلي.

la température dans ma salle de classe a chuté.

‫درجة الحرارة أصبحت أقل بكثير.‬

Il fait plus frais ici.

فهو يعزل وينظم درجات الحرارة

Il isole et régule les températures

نظام التهوية ودرجة الحرارة والرطوبة

système de ventilation, température et humidité

بعد ذلك بدأت درجات الحرارة ترتفع.

Après cela, les températures ont commencé à monter.

في مركز الشمس، الحرارة عالية كفاية؛

Au centre de cette étoile, il y fait assez chaud,

كل هذه الحرارة، هي -270 درجة.

Toute cette température, elle est à -270 degrés.

ليست شديدة الحرارة ولا شديدة البرودة.

ni trop chaude, ni trop froide.

‫وترى انعكاساً بعيداً، يتلألأ بسبب الحرارة،‬

On voit un reflet au loin, qui brille avec la chaleur,

‫قد يوفر الليل راحة من الحرارة،‬

La nuit calme peut-être la chaleur,

‫درجة الحرارة الآن سالب 10 مئوية.‬

Il fait maintenant -10 °C.

مما يساهم في ارتفاع درجات الحرارة

contribuera à une hausse du réchauffement,

حتى اليوم درجة الحرارة تحت الصفر.

- Les températures sont encore négatives aujourd’hui.
- La température est encore négative aujourd’hui.

انخفضت درجات الحرارة بشكل مفاجئ وغير متوقع

les températures ont chuté abruptement et de façon dramatique,

بالتزامن مع ارتفاع هائل فى درجات الحرارة ؟

avec une augmentation importante des températures ?

‫لذا لم يعد انخفاض درجة الحرارة يتهددني.‬

donc je ne risque plus l'hypothermie.

‫القرار لك، ولكن أسرع. الحرارة شديدة هنا.‬

Vous décidez. Mais faites vite, il fait chaud.

الجفاف الشديد الكبرى وموجات الحرارة المدمرة والعواصف

graves sécheresses graves, des vagues de chaleur dévastatrices et de violentes tempêtes

بشرة الإنسان حساسةٌ جدا للتغير في الحرارة.

La peau humaine est très sensible aux changements de température.

، نتيجة الحرارة و الطاقة الحركية الناتجين عنن الاصطدامات،

à cause de la chaleur et de l'énergie cinétique des impacts,

‫ورفع الحرارة كما لو أنك تحظى بحمام ساخن‬

à la même température que celle d'un bain chaud,

شيء من هذه الحرارة يتشعب نزولًا لأعماق المحيط

Une autre partie de la chaleur atteint le fond de l'océan

‫ترتفع درجة الحرارة للغاية‬ ‫في الصحاري المكسيكية الحارقة...‬

Il fait si chaud dans le désert aride du Mexique

‫ربما يكون هذا جيداً، الحرارة تتزايد‬ ‫هنا الآن.‬

C'est sûrement une bonne idée, il commence à faire très chaud là-haut.

فى انخفاض شديد فى درجات الحرارة على مستوى العالم

ont-ils causé une chute globale des températures

بارتفاع درجة الحرارة المفاجئ فى نهاية عصر درياس الأصغر.

par cette augmentation soudaine des températures à la fin du Dryas récent.

‫وهذا ما يحدث ‬ ‫عندما ترتفع درجة الحرارة بدرجة هائلة‬

C'est ce qui arrive quand il fait super chaud.

‫عندما تغرب الشمس ‬ ‫تصبح درجة الحرارة ألطف على السطح.‬

Le soleil se couche, donc il fait plus frais en surface.

‫ولكن سم الأفعى‬ ‫لن يصمد طويلاً في هذه الحرارة.‬

Le venin ne tiendra pas pas cette chaleur.

انتظر صلاح الدين ارتفاع الحرارة لرؤية ما سيفعله المسيحيون

Saladin attend que la chaleur monte et voir ce que les chrétiens feront.

‫بأول خيط نور من الفجر،‬ ‫ترتفع درجة الحرارة كثيرًا.‬

Avec le lever du soleil, la température grimpe.

‫وهي الوديان الشديدة الحرارة ‬ ‫التي تمتد على مرمى البصر.‬

Des vallées brûlantes qui s'étendent jusqu'à l'horizon,

درجات الحرارة المتزايدة كل يومٍ جراء الاحتباس الحراري تسرع

L'augmentation des températures chaque jour en raison du réchauffement climatique accélère le

التي ستغرق معها دولاً باكملها. فيما تزداد درجات الحرارة

que des pays entiers se noieront avec eux. À mesure que les températures mondiales augmentent dans le

ارتفاع درجات الحرارة وزيادة حموضة المحيطات. ما يغير النظم

réchauffement des températures et de l'acidification des océans. Cela change les

‫يمكن لدرجات الحرارة هنا أن تهبط‬ ‫إلى 30 تحت الصفر‬

Les températures peuvent chuter jusqu'à moins 30 degrés

‫وهذا يجعله مكاناً رائعاً لتواجد الزواحف‬ ‫حتى تختبئ من الحرارة.‬

Ce qui en fait l'endroit idéal pour que les bestioles s'abritent de la chaleur.

‫بارتفاع درجة الحرارة،‬ ‫يزداد خروج الماء من الأشجار في الجو.‬

Plus il fait chaud, plus les arbres rejettent d'eau dans l'atmosphère.

بعد أيام قليلة انخفضت درجة الحرارة إلى ما دون التجمد

Quelques jours plus tard, la température est tombée sous le point de congélation.

بعد بضع ايام فقط نزلت درجات الحرارة الى ماتحت التجمد

Quelques jours plus tard, la température est tombée en dessous gelé.

درجات الحرارة سيمحو اشجار الكاكاو في غانا وساحل العاج ما

températures élevées anéantissent les cacaoyers du Ghana et de la Côte d'Ivoire, ce qui

الفين ثمانين. وعلى الرغم من ان درجات الحرارة المرتفعة تمثل

1980. Bien que les températures élevées représentent

الحرارة خلال المئة عامٍ الاخيرة الى ارتفاع مستوى المياه بمعدل

températures au cours des cent dernières années a provoqué une élévation du niveau d'eau de

العالم سيؤدي الى زيادة درجات الحرارة العالمية من اربعة الى

monde entraînera une augmentation des températures mondiales de quatre à

تتراوح درجة الحرارة في الصيف من ثلاثين إلى أربعين درجة.

Pendant l'été, la température oscille entre trente et quarante degrés Celsius.

التي تعتمد فقط على درجة الحرارة المناسبة والكيمياء لأفضل أداء جنسي.

dont les performances sexuelles dépendent de température et de chimie précises.

‫ولكن الحرارة أعلى بـ20 درجة على الأقل هنا‬ ‫من داخل الكهف.‬

Mais il y fait 20 degrés de plus que dans la grotte.

‫ولكن الحرارة أعلى بـ20 درجة على الأقل هنا،‬ ‫من داخل الكهف.‬

Mais il y fait 20 degrés de plus que dans la grotte.

‫هذا قرار مهم،‬ ‫يمكنه أن يساعدني ‬ ‫على تجنب انخفاض درجة الحرارة.‬

C'est une décision importante qui pourrait m'éviter l'hypothermie.

‫سيمثل كل هذا عزلاً جيداً.‬ ‫بحيث لا أخسر الحرارة عبر الأرض.‬

Ce sera super comme isolant. La chaleur ne s'échappera pas par le sol.

‫يمكن لدرجة الحرارة على السطح ‬ ‫أن تصل إلى 63 درجة مئوية‬

La température à la surface pouvant atteindre 63 degrés,

‫عمل جيد!‬ ‫ولكن سم الأفعى‬ ‫لن يصمد طويلاً في هذه الحرارة.‬

Beau travail ! Mais le venin ne tiendra pas par cette chaleur.

‫تكاتفها معًا يوفر لها حرارة كافية‬ ‫للنجاة في درجات الحرارة الباردة.‬

Serrés l'un contre l'autre, ils ont juste assez chaud pour survivre au froid.

‫إنها نهاية فصل حار وجاف طويل.‬ ‫تربو درجات الحرارة نهارًا عن 40 مئوية.‬

C'est la fin d'une longue saison sèche. Les températures dépassent 40°C.

‫وهي الوديان الشديدة الحرارة ‬ ‫التي تمتد على مرمى البصر.‬ ‫جروف الحجر الرملي شديدة الانحدار،‬

Des vallées brûlantes qui s'étendent jusqu'à l'horizon, des falaises de sable abruptes,

‫يمكن لمنجم تحت الأرض ‬ ‫أن يكون أقل بـ20 إلى 30 درجة‬ ‫عن درجات الحرارة فوق سطح الأرض.‬

Dans une mine souterraine, il peut faire 10 à 15 degrés de moins qu'à la surface.

‫ما زال هناك جزء كبير من الصحراء لنستكشفه،‬ ‫ولكن سم الحية ‬ ‫لن يصمد طويلاً في هذه الحرارة.‬

On a encore plein d'endroits à explorer, mais le venin ne tiendra pas par cette chaleur.

‫حيث تنخفض درجة الحرارة إلى 22 مئوية.‬ ‫على أسرة الفيلة هذه العثور‬ ‫على مياه شرب قبل إشراق الشمس.‬

La température baisse à 22°C. Cette famille d'éléphants doit trouver de l'eau potable avant le retour du soleil.