Translation of "الحرارة" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "الحرارة" in a sentence and their russian translations:

‫لكن درجة الحرارة تنخفض.‬

Но температура падает.

الحرارة مرتفعة جدا هنا

Здесь очень жарко.

لا أستطيع تحمل الحرارة.

Я не могу выносить жару.

‫درجة الحرارة أصبحت أقل بكثير.‬

Здесь стало намного прохладнее.

فهو يعزل وينظم درجات الحرارة

Она изолирует и регулирует температуры

نظام التهوية ودرجة الحرارة والرطوبة

система вентиляции, температуры и влажности

ليست شديدة الحرارة ولا شديدة البرودة.

зоне, где не слишком жарко и не слишком холодно.

‫وترى انعكاساً بعيداً، يتلألأ بسبب الحرارة،‬

и ты видишь отражение вдали, которое мерцает от жары,

‫قد يوفر الليل راحة من الحرارة،‬

Ночь, возможно, приносит облегчение от жары,

‫درجة الحرارة الآن سالب 10 مئوية.‬

Сейчас -10 градусов по Цельсию.

مما يساهم في ارتفاع درجات الحرارة

будет только способствовать дальнейшему потеплению,

حتى اليوم درجة الحرارة تحت الصفر.

Даже сегодня температура ниже нуля.

أو الحرارة أو أي قيمة فيزيائية أخرى

и теплом, и многими другими физическими величинами

‫لذا لم يعد انخفاض درجة الحرارة يتهددني.‬

поэтому переохлаждение уже не угрожает.

‫القرار لك، ولكن أسرع. الحرارة شديدة هنا.‬

Вы решаете, но поспешите, здесь жарко.

انخفاض درجة الحرارة يحول الماء إلى جليد.

При низких температурах вода превращается в лёд.

بشرة الإنسان حساسةٌ جدا للتغير في الحرارة.

Кожа человека очень чувствительна к изменениям температуры.

تنخفض درجة الحرارة بشدة في موسكو شتاءً.

Зимой в москве Температура падает сильно.

شيء من هذه الحرارة يتشعب نزولًا لأعماق المحيط

Часть тепла проникает в глубины океана

‫ترتفع درجة الحرارة للغاية‬ ‫في الصحاري المكسيكية الحارقة...‬

В обжигающей мексиканской пустыне так невыносимо...

‫ربما يكون هذا جيداً، الحرارة تتزايد‬ ‫هنا الآن.‬

Наверное, это верно, ведь становится действительно жарко здесь наверху.

‫وهذا ما يحدث ‬ ‫عندما ترتفع درجة الحرارة بدرجة هائلة‬

Так бывает, когда становится очень жарко,

‫عندما تغرب الشمس ‬ ‫تصبح درجة الحرارة ألطف على السطح.‬

Солнце садится и на поверхности прохладнее.

‫ولكن سم الأفعى‬ ‫لن يصمد طويلاً في هذه الحرارة.‬

Но змеиный яд долго не продержится на жаре.

‫بأول خيط نور من الفجر،‬ ‫ترتفع درجة الحرارة كثيرًا.‬

С рассветом... ...температура резко повышается.

‫وهي الوديان الشديدة الحرارة ‬ ‫التي تمتد على مرمى البصر.‬

Раскаленные долины, необъятные взглядом...

لقد حل فصل الربيع،الحرارة تزداد يوما بعد يوم.

Пришла весна. С каждым днём становится теплее.

لأن ارتفاع درجة الحرارة يعني إنتاج موجات ضوء تحت حمراء،

потому что тепло генерирует инфракрасный свет,

‫يمكن لدرجات الحرارة هنا أن تهبط‬ ‫إلى 30 تحت الصفر‬

Температура здесь может падать до -30 градусов,

‫وهذا يجعله مكاناً رائعاً لتواجد الزواحف‬ ‫حتى تختبئ من الحرارة.‬

И это делает ее отличным местом для гадов, чтобы укрыться от жары.

‫بارتفاع درجة الحرارة،‬ ‫يزداد خروج الماء من الأشجار في الجو.‬

Чем жарче, тем больше жидкости выделяется в атмосферу деревьями.

بعد بضع ايام فقط نزلت درجات الحرارة الى ماتحت التجمد

Несколько дней спустя температура упала ниже нуля.

تتراوح درجة الحرارة في الصيف من ثلاثين إلى أربعين درجة.

Летом температура колеблется между тридцатью и сорока градусами Цельсия.

‫ولكن الحرارة أعلى بـ20 درجة على الأقل هنا‬ ‫من داخل الكهف.‬

Но там минимум на 20 градусов теплее, чем внутри этой пещеры.

‫ولكن الحرارة أعلى بـ20 درجة على الأقل هنا،‬ ‫من داخل الكهف.‬

Но там минимум на 20 градусов теплее, чем внутри этой пещеры.

‫هذا قرار مهم،‬ ‫يمكنه أن يساعدني ‬ ‫على تجنب انخفاض درجة الحرارة.‬

Это важное решение, которое поможет мне избежать гипотермии.

‫سيمثل كل هذا عزلاً جيداً.‬ ‫بحيث لا أخسر الحرارة عبر الأرض.‬

Все это будет хорошей теплоизоляцией, так что тепло не уйдет в землю.

‫يمكن لدرجة الحرارة على السطح ‬ ‫أن تصل إلى 63 درجة مئوية‬

Температура на поверхности может достигать 62 градусов.

‫عمل جيد!‬ ‫ولكن سم الأفعى‬ ‫لن يصمد طويلاً في هذه الحرارة.‬

Отличная работа! Но змеиный яд долго не продержится на жаре,

‫تكاتفها معًا يوفر لها حرارة كافية‬ ‫للنجاة في درجات الحرارة الباردة.‬

Тепла в таких посиделках хватает на то, чтобы выдержать морозы.

‫إنها نهاية فصل حار وجاف طويل.‬ ‫تربو درجات الحرارة نهارًا عن 40 مئوية.‬

Долгий засушливый сезон подходит к концу. Температура днем превышает 40 градусов по Цельсию.

‫وهي الوديان الشديدة الحرارة ‬ ‫التي تمتد على مرمى البصر.‬ ‫جروف الحجر الرملي شديدة الانحدار،‬

Раскаленные долины, необъятные взглядом. Скалы из песчаника с крутыми спусками,

‫يمكن لمنجم تحت الأرض ‬ ‫أن يكون أقل بـ20 إلى 30 درجة‬ ‫عن درجات الحرارة فوق سطح الأرض.‬

В подземной шахте может быть на 20-30 градусов прохладнее, чем на поверхности.

‫ما زال هناك جزء كبير من الصحراء لنستكشفه،‬ ‫ولكن سم الحية ‬ ‫لن يصمد طويلاً في هذه الحرارة.‬

Еще много пустыни осталось исследовать, но змеиный яд долго не продержится на жаре.

‫حيث تنخفض درجة الحرارة إلى 22 مئوية.‬ ‫على أسرة الفيلة هذه العثور‬ ‫على مياه شرب قبل إشراق الشمس.‬

Температура спускается до 22 градусов. Семья слонов должна найти питьевую воду до восхода солнца.