Translation of "‫ليلًا" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "‫ليلًا" in a sentence and their italian translations:

‫البحر ليلًا...‬

Il mare, di notte...

‫لكن ليلًا،‬ ‫تتحرك.‬

Ma, di notte, si muovono.

‫ليلًا، تجمع المياه بينها.‬

Di notte, l'acqua li fa riunire.

‫لكن ليلًا...‬ ‫الوضع مختلف.‬

Ma di notte... tutto cambia.

‫ولا تخرج للأكل إلا ليلًا.‬

ed escono solo di notte per cibarsi.

‫لكن بسبب رؤيتها الضعيفة ليلًا...‬

Ma, con una scarsa visione notturna...

‫لكن ليلًا، تكون عدائية جدًا.‬

Ma di notte sono sorprendentemente ostili.

‫تبيت ليلًا هنا كل عام.‬

Passano qui la notte ogni anno.

‫وبشواربها الحساسة، يمكنها الصيد ليلًا.‬

E con le loro vibrisse possono cacciare tutta la notte.

‫تصطاد الأسود ليلًا بشكل أساسي.‬

I leoni sono principalmente cacciatori notturni.

‫لعدم قدرته على الرؤية ليلًا...‬

Incapace di vedere di notte...

‫يعتمد نجاح الفهود ليلًا على القمر.‬

Il successo notturno dei ghepardi dipende dalla luna.

‫ليلًا،‬ ‫تحيا ظلال الأدغال بوحوش مذهلة.‬

Di notte il tetto della giunga si anima di creature fantastiche.

‫فسّر كشف حديث طريقة تغذّيها ليلًا.‬

Una recente scoperta ha rivelato come si nutrono durante la notte.

‫إنسان الغاب.‬ ‫سبب استيقاظه ليلًا غامض.‬

Un orango. Perché sia sveglio a mezzanotte è un mistero.

‫كثير من الحيوات هنا تنشط ليلًا.‬

Gran parte della vita qui agisce di notte.

‫ما تفعله ليلًا لم يُصوّر من قبل.‬

Ciò che fanno dopo il tramonto non è mai stato filmato.

‫90 بالمئة من صيد الأسود يحدث ليلًا.‬

I leoni catturano il 90% delle prede durante la notte.

‫كثير من الصبار لا يزهر إلا ليلًا.‬

che molti cactus fioriscono solo di notte.

‫على اليابسة ليلًا،‬ ‫نظرها أسوأ من نظرنا.‬

Sulla terraferma, di notte, la loro vista è peggiore della nostra.

‫مئات ساكنات الأرض الصغار...‬ ‫التي تستيقظ ليلًا...‬

Centinaia di giardinieri in miniatura... restano svegli tutta la notte...

‫وكلما ازداد حجمها، صارت أكثر يقظة ليلًا.‬

E, più sono grandi, più diventano notturni.

‫أُثبت الآن أن ثلث صيد الفهود يحدث ليلًا.‬

Ora è stato dimostrato che un terzo delle cacce dei ghepardi avviene di notte.

‫تسافر ليلًا مسافة 40 كيلومترًا‬ ‫بحثًا عن الطعام.‬

Viaggia fino a 40 chilometri a notte in cerca di cibo.

‫ليلًا، حتى الشعاب المرجانية‬ ‫يكون لها جانب مظلم.‬

Di notte anche i coralli mostrano il proprio lato oscuro.

‫اعتقد قليل من الناس‬ ‫أن الفهود يمكنها الصيد ليلًا.‬

In pochi credevano che i ghepardi cacciassero di notte.

‫ليلًا،‬ ‫يمكنها أخذ ما تشاء من فاكهة الغابة كلها.‬

Di notte, i frutti della foresta sono tutti per loro.

‫البخار الذي يتكتل نهارًا‬ ‫يخلق العواصف التي تستمر ليلًا.‬

Il vapore accumulato durante il giorno crea temporali continui durante la notte.

‫لدى ضفادع الشجر المنقّطة طريقة مبتكرة‬ ‫لرؤية بعضها ليلًا.‬

Le raganelle a pois hanno un modo ingegnoso per riconoscersi di notte.

‫ثمة الكثير من المساعدين نهارًا،‬ ‫لكن العمل لا يتوقف ليلًا.‬

Di giorno ci sono molti aiutanti, ma il lavoro non si ferma di notte.

‫باستغلال الضوء الصناعي،‬ ‫يمكن للقروش هنا الصيد لوقت طويل ليلًا.‬

Sfruttando la luce artificiale, gli squali qui possono cacciare fino a notte fonda.

‫تحدد دورة القمر نغم الكثير من الملاحم‬ ‫في البحر ليلًا.‬

Il ciclo lunare determina il ritmo di molti spettacoli notturni in mare.

‫حتى صغارها عليها قطع تلك الرحلة‬ ‫إن أرادت النجاة ليلًا.‬

Anche i più piccoli devono andare, se vogliono sopravvivere alla notte.

‫مسكة لا يمكن لشيء الإفلات منها.‬ ‫تعج الأدغال بخطوات الحشرات ليلًا.‬

Una sonda a cui non sfugge nulla. Di notte la giungla pullula di animaletti.

‫إلا أن التي تعيش في المناطق الحضرية‬ ‫تنشط ليلًا لتجنّب البشر.‬

quelle che vivono nelle aree urbane diventano notturne per evitare gli umani.

‫تعني الشمس الحارقة أن كثيرًا‬ ‫من حيوانات الصحراء لن تخرج إلا ليلًا.‬

Il sole rovente fa sì che molti animali del deserto escano solo di notte.

‫وهي تُجبر الحيوانات‬ ‫على إيجاد طرائق جديدة للنجاح ليلًا.‬ ‫"مدن لا تنام"‬

E costringe gli animali a trovare nuovi modi per sopravvivere di notte. CITTÀ INSONNI

‫حيث توفّر مدننا مواطنًا‬ ‫لكل أنواع الحياة البرية‬ ‫ليس فقط ليلًا بل وأيضًا نهارًا.‬

Un futuro in cui le città offrono riparo alla fauna selvatica non solo di notte, ma anche di giorno?