Translation of "بسبب" in Italian

0.030 sec.

Examples of using "بسبب" in a sentence and their italian translations:

بسبب "التوقع + الفعل

Perchè "Attesa + azione

بسبب إصابتي بالتوحد.

perché sono autistica.

تموت بسبب البلاستيك.

stanno morendo solo per aver incontrato la plastica.

تأخرت بسبب المطر.

- Ero in ritardo per via della pioggia.
- Io ero in ritardo per via della pioggia.
- Ero in ritardo a causa della pioggia.
- Io ero in ritardo a causa della pioggia.

تأخرنا بسبب العاصفة.

Eravamo in ritardo a causa del temporale.

بسبب حبه لي.

- È perché mi ama.
- È perché lui mi ama.

- لا نستطيع النوم بسبب الضجيج.
- لا يمكننا النوم بسبب الإزعاج.
- نحن لا نستطيع النوم بسبب الضجة

- Non riusciamo a dormire dal rumore.
- Non possiamo dormire a causa del rumore.
- Noi non possiamo dormire a causa del rumore.
- Non riusciamo a dormire per via del rumore.
- Noi non riusciamo a dormire per via del rumore.
- Non riusciamo a dormire a causa del rumore.
- Noi non riusciamo a dormire a causa del rumore.

نشأ بسبب المشاعر السلبية،

nato dalle emozioni negative,

بسبب سعة التخزين المحدودة،

vista la sua scarsa capacità di memoria,

بسبب علاج سرطان الثدي.

per cure dovute al cancro al seno.

حقًا بسبب أمرين اثنين.

principalmente per due ragioni.

هى غائبة بسبب المرض.

- È assente perché è malata.
- È assente perché è ammalata.
- Lei è assente perché è ammalata.
- Lei è assente perché è malata.

مات أبي بسبب السرطان.

- Mio padre è morto di cancro.
- Mio padre morì di cancro.
- Mio padre è morto di tumore.
- Mio padre morì di tumore.

تأخّرتُ بسبب إزدحام الطريق.

Arrivai tardi per colpa del traffico.

بسبب اليقظة المفرطة والخوف الشديد

poiché l'estrema attenzione e paura

بسبب المحاولة في ملء الفجوة

tentando di trovare un compremesso

بسبب الجفاف الكارثي في المنطقة.

a causa della catastrofica siccità locale.

يهاجر الناس بسبب تغير المناخ،

le persone emigrano per i cambiamenti climatici

ولكنني لست معاقةً بسبب التوحد،

Non sono disabile per il mio autismo, però.

‫يخسر الناس أطرافهم بسبب الكزاز.‬

il tetano può far perdere gli arti.

وإنهم محبطون بسبب جيل الطفرة.

E soprattutto, sono frustrati dai baby boomer.

بسبب قوى ذات نفوذ شريرة

causato da potenti e malvagie forze

‫لكن بسبب رؤيتها الضعيفة ليلًا...‬

Ma, con una scarsa visione notturna...

بوضوح، بسبب افتقاري لمهارات اللغة

solo perché non avevo le capacità linguistiche

إنه يبدو محبطا بسبب النتائج

Lui sembrava deluso dai risultati.

مات أبي بسبب سرطان الرئة.

- Mio padre è morto di cancro ai polmoni.
- Mio padre morì di cancro ai polmoni.

توفّيت ماري بسبب سرطان الثدي.

- Mary è morta di tumore al seno.
- Mary morì di tumore al seno.

بسبب أنهم كانوا وحيدين في الأساس.

perché, tanto per cominciare, erano soli.

ولكن بسبب امتلاك الموسيقى قدرة استثنائية

ma anche perché la musica ha il potere straordinario

أنا معاقة بسبب البيئة المحيطة بي.

Sono disabile per il mio ambiente.

إنني لا أعاني بسبب مشكلةٍ بي؛

non ho difficoltà perché c'è qualcosa di sbagliato in me.

حسنًا، جزئيًا، إنه بسبب القصور الذاتي،

In parte per inerzia

‫مات إما بسبب الشيخوخة أو الإصابة.‬

Morto, di vecchiaia o per ferita.

‫وترى انعكاساً بعيداً، يتلألأ بسبب الحرارة،‬

e da lontano vedi il riflesso della luce sull'aria calda,

أظن أنها بسبب الأسئلة التي سألتها؛

Credo che sia a causa delle domande che ho posto.

نفهمُ الكون بشكلٍ جيد بسبب العلم.

Comprendiamo l'Universo abbastanza bene grazie alla scienza.

ولكنه لا يستطيع التركيز بسبب الموسيقى.

ma non riesce a concentrarsi a causa della musica.

غالبًا ما يتفاقم مرضنا بسبب المستشفيات.

spesso gli ospedali fanno ammalare di più

لكن بسبب التكامل يحارب الكراهية باتنظام

ma perché l'integrazione combatte l'odio.

بسبب من يكونون أو ما يعتقدون

per quello che sono o quello in cui credono,

يعزى ذلك بسبب كلا المقطعين A.

Ed è così perché sono entrambe sezioni A.

تأخر عن الموعد بسبب حادث سير.

Arrivò tardi all'appuntamento per via di un incidente stradale.

ولكنهم يشعرون بارتياح كبير بسبب استخدام الحشيش.

ma che trovano un sostanziale sollievo consumando cannabis,

الآن من السهل أن تتشوّش بسبب الضوضاء،

Ora, è facile farsi confondere dal rumore,

بسبب ساحرة أو نتيجة لأكلهم فاكهة محرمة.

come da uno stregone o per aver mangiato frutti proibiti.

يُفرض عليها العقوبات بسبب الإساءة إلى المناخ.

siano sanzionati per i danni al clima.

ليست بسبب أن المتوحد لديه عيوب اجتماعية،

non sono causate dai decifit sociali della persona autistica,

لكن ليس بسبب فكرة أنهم متفوقون بالفطرة.

ma non a causa dell'idea che fossero superiormente innati.

انتهت بسبب الخضوع المفرط لأدوات مالية مسمومة

a causa della troppa esposizione a uno strumento finanziario tossico

ووُجه له اللوم بسبب نمط حياته الواهن،

e condannati per lo stile di vita indolente

هل سيتم اعتقالهم بسبب ما كشفته أدمغتهم؟

Li avrebbero arrestati, scoprendo cosa pensavano veramente?

وذلك بسبب أن 10 من أنهارهم الرئيسة،

Questo perché 10 dei loro fiumi più importanti

ولكن بسبب التحسينات في مرونة بنيتنا التحتية.

ma grazie ai miglioramenti delle nostre infrastrutture.

المحتجزين في السجن بسبب استعباد الكفالة، الآن...

che sono tenute in prigione dall’oppressione della cauzione, adesso,

‫هل ترون الظل الذي تخلفه بسبب الشمس؟‬

Vedi l'ombra che crea il sole?

تم إغلاقها بسبب الضغط العالي داخل الكبسولة.

era sigillato chiuso dall'alta pressione all'interno della capsula.

- دمر الحريق المدينة.
- دُمرت المدينة بسبب الحريق.

- La città è stata distrutta da un incendio.
- La città fu distrutta da un incendio.
- La città venne distrutta da un incendio.

- غابت لأنها مريضة.
- كانت غائبة بسبب المرض.

- È assente per via della malattia.
- Lei è assente per via della malattia.

وذلك كله بسبب عملية معروفة بـ كيمياء الأكسدة.

E tutto a causa di un processo chiamato ossidoriduzione.

هذه الجينات التي تم تعطيلها بسبب نقص النوم

Ora, i geni che si erano spenti per la mancanza di sonno

فقط بسبب كونه شُخص بالخطأ في المقام الأول

solo perché aveva ricevuto una diagnosi errata.

والأدهى، إن تم احتجازك في السجن بسبب الكفالة،

Ma c’è dell’altro. Se siete in prigione su cauzione,

ومن بين هؤلاء، سيستسلم 90% للمرض بسبب الانبثاث.

Di queste, il 90 per cento morirà a causa delle metastasi.

ربما يكون بسبب استبعاد قطعة من الحمض النووي،

Forse c'è un pezzo di DNA mancante,

كان أساتذته مندهشين بسبب كفاءة عُمر في الرياضيات

i suoi insegnanti rimasero sbalorditi dai risultati ottenuti da Omar in matematica.

بسبب ذلك، المدارس الأخرى من حول كرينز سمعت عنه،

Grazie a questo, altre scuole vicino a Cairns ne hanno sentito parlare

لقد انجذبت إلى علوم المحيطات بسبب مثل هذه التحديات.

Sono rimasta affascinata dall'oceanografia perché è una specie di sfida.

‫بسبب هذه الرياح، ‬ ‫طرنا بعيداً 6 كيلومترات غرب الحطام.‬

Grazie al vento, siamo stati spinti a circa 6 km a ovest del relitto.

أنه بسبب هزيمتك ويلينجتون يجب أن يكون جنرالا عظيما.

che poiché Wellington ti ha sconfitto deve essere un grande generale.

الجنرالات العديدين الذين عوقبوا بسبب هزائمه ... برحلة إلى المقصلة.

tanti generali che furono puniti per le sue sconfitte ... con un viaggio alla ghigliottina.

أعتقد أنها بسبب كوننا عالقين في مرحلة 39 رمز.

penso che siamo bloccati a quel livello di 39 simboli.

فحسب جوجل ، هذا بسبب قدرتها على حفظ الشكل والزوايا

Ciò perché l'abilità della Mercatore di mantenere la forma e gli angoli rende

ولكن لم تحدث أي من تلك التغييرات بسبب ترتيبي لشقتي.

Ma niente di quel cambiamento è avvenuto perché ho riordinato il mio appartamento.

ذهب ثمانية منهم إلى السجن بسبب ذلك في عام 2015

Otto di loro sono stati in prigione per questo nel 2015,

‫لكننا الآن نعلم أنها تحدث‬ ‫بسبب مليارات المخلوقات وحيدة الخلية.‬

Ma ora sappiamo che sono causate da miliardi di organismi unicellulari.

رئيس أركان نابليون ، من خلال اعتقال أحد أصدقائه بسبب العصيان.

capo di stato maggiore di Napoleone, arrestando uno dei suoi amici per insubordinazione.

لكن مكانة أوجيرو بين زملائه الجنرالات تضررت بسبب الحماس للنهب

La posizione di Augereau tra i colleghi generali, tuttavia, fu danneggiata dall'entusiasmo per il saccheggio

لمنافسه الجنرال برون ، بينما غضب الآخرون بسبب أسلوبه الصاخب والمتبجح.

per rivaleggiare con il generale Brune, mentre altri furono irritati dai suoi modi rumorosi e vanagloriosi.

الدائمة 6 القدم. 4 ، شارك مورتييه رائع بسبب طوله وشجاعته ،

in piedi 6 piedi.. 4, Mortier è stato co Nspicuous per la sua altezza e il coraggio,

ولكن قد يكون بسبب عدم شعورك أنك جزء من شيء

ma anche dal sentirsi esclusi,

‫بسبب تناولي لهذه البيضة النيئة.‬ ‫كنت أعرف أنها ليست بفكرة طيبة.‬

È per via delle uova crude. Lo sapevo che era una cattiva idea.

ولكن أيضًا بسبب أنها تقع أعلى واحدة من تلك المناطق الخفيضة.

ma anche perché giace su una di queste zone di subduzione.

توقف الاختبار بسبب مشاكل الاتصالات المستمرة ، وأصبح قائد الطيار جوس غريسوم

Il test era stato interrotto da continui problemi di comunicazione e il pilota di comando Gus Grissom stava

معنويات المشاة كانت منخفضة بسبب النكسات المستمرة والهزائم التي تعرضت لها

Il morale della fanteria era basso a causa delle continue battute d'arresto e sconfitte subite contro i

قد يكون بسبب عدم فعلك لما تحب أن تفعله في الحياة

dal non fare quello che si desidera,

‫ولفقدانها القدرة على السمع بسبب الرياح،‬ ‫عليها الاعتماد على رؤيتها الليلية المميزة.‬

Sorda a causa del vento, può contare solo sulla sua eccezionale vista notturna.

غير أنه لم يحتوي على المسيرات، و كنت مُدمر تماما بسبب هذا.

ma significava non poter marciare, e io ero semplicemente affranto.

محاولة لتحديد موقع العدو في منطقة شاسعة. ماتت الخيول بالآلاف بسبب سوء العلف

cercando di localizzare il nemico in un vasto paesaggio. I cavalli morivano a migliaia per il povero foraggio

لم تنجح الجيوش البيزنطية خلال حرب أناستازيا، بسبب عدم وجود قاعدة رئيسية في

le armate bizantine se la cavarono male durante la Guerra di Anastasio, a causa della mancanza di una base principale

وهذه المدة أكثر مما تحكم عليه العديد من الولايات بسبب جرائم قبل الدرجة الثانية.

molti Stati hanno una pena minore per l'omicidio di secondo grado.

عاد إلى باريس ، حتى عندما هدد نابليون بإطلاق النار عليه بسبب الفرار من الخدمة.

tornò a Parigi, anche quando Napoleone minacciò di farlo fucilare per diserzione.

يحدث هذا بسبب كتل ضخمة من المواد عالية الكثافة في قشرتها المعروفة باسم تركيزات الكتلة

Ciò è causato da enormi grumi di materiale ad alta densità nella sua crosta noti come concentrazioni di massa

والتي روعت الناس بسبب الحرب والمجاعة و الطاعون و ما يصل الى ثلث منهم لقوا حتفهم.

La gente era terrorizzata da guerra, carestia e pestilenza. All'incirca un terzo della popolazione perì.

للرجل والمرأة متى بلغا سن الزواج حق التزوج وتأسيس أسرة دون أي قيد بسبب الجنس أو الدين، ولهما حقوق متساوية عند الزواج وأثناء قيامه وعند انحلاله.

Uomini e donne in età adatta hanno il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia, senza alcuna limitazione di razza, cittadinanza o religione. Essi hanno eguali diritti riguardo al matrimonio, durante il matrimonio e all'atto del suo scioglimento.

لكل إنسان حق التمتع بكافة الحقوق والحريات الواردة في هذا الإعلان، دون أي تمييز، كالتمييز بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو أي رأي آخر، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي أو الثروة أو الميلاد أو أي وضع آخر، دون أية تفرقة بين الرجال والنساء.

Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione.