Translation of "منهم" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "منهم" in a sentence and their italian translations:

أفاد 80٪ منهم

quasi l'80% ha riportato

المليارات منهم، حقيقةً.

a miliardi, a dire il vero.

وأطلب منهم الاقتراب،

E chiedo loro di avvicinarsi,

‫مئات الآلاف منهم.‬

Centinaia di migliaia.

- أيّهما؟
- أيّ منهم؟

Quale?

لست خائفا منهم.

- Non ho paura di loro.
- Io non ho paura di loro.

سيتوقع الناس المزيد منهم

più gli altri si aspettano che siano migliori.

ويموت العديد منهم في زنازنهم.

e molti di loro morirono in cella.

وتجد العباقرة منهم متخفيين أحياناً.

e i geni a volte restano nascosti.

يمكنك اختيار أي واحد منهم.

- Puoi sceglierne uno qualsiasi fra questi.
- Puoi sceglierne uno qualsiasi.
- Puoi sceglierne una qualsiasi.
- Potete sceglierne uno qualsiasi.
- Potete sceglierne una qualsiasi.
- Può sceglierne uno qualsiasi.
- Può sceglierne una qualsiasi.

فماذا يمكننا أن نتعلم منهم؟

Qual è la morale?

في النهاية نشر مطبوعة واسعة منهم.

Alla fine le pubblicò in formato cartaceo.

والعديد منهم في مؤسسات حجز نائية،

molti in centri di detenzione sperduti,

بمستوى شخص أكبر منهم بعشر سنوات.

come quello di chi è dieci anni più vecchio.

وطلبنا منهم التوصل إلى إجابة جماعية.

e li abbiamo invitati a prendere una decisione di gruppo.

استغرق هذا منهم 7 ثوان في المتوسط.

ci mettevano in media 7 secondi.

و إذا كان أصدقاؤك سلبيين وستتخلص منهم.

se i vostri amici sono negativi e ve ne state liberando

ولكن للكثير منهم الخيار البديل أسوأ بكثير،

Ma per molti di loro l'alternativa è anche peggiore.

يجعل المديرون التنفيذيون موظفيهم يعانون بدلًا منهم.

Gli AD hanno i loro dipendenti che soffrono per loro.

العديد منهم يتخلى عن المدرسة لأنهم قلقون

Molti di loro lasciano a causa della paura

كما طلبنا منهم تقييم مدى ثقتهم بالإجابات.

Abbiamo chiesto loro di valutare quanto erano convinti della loro risposta.

وكل منهم كانوا مدعومين بفصائل نبيلة قوية

ognuno dei quali sostenuto da potenti fazioni di nobili.

رغم أن 80 بالمئة منهم ليسوا أيتامًا.

nonostante il fatto che circa l'80 percento di essi non sia orfano.

وقد يُصاب من واحد إلى اثنين بالمائة منهم

Dall'uno al due per cento

ويُتوقع منهم أن يُجيبوا على أسئلة من كلمات.

e rispondono alle domande con parole.

لذا الأغلبية منهم عوائل من الممكن أن تعتني بهم

La maggior parte ha famiglie che si occuperebbero di loro

لم يعرف توم كم واحداَ منهم احتاج الي مساعدة

Tom non sapeva a quanti di loro servisse aiuto.

وكل عصب منهم بحد ذاته، يمتلك القدرة على الإرسال

Ed ognuno di questi neuroni ha la capacità di emettere un impulso.

ذهب ثمانية منهم إلى السجن بسبب ذلك في عام 2015

Otto di loro sono stati in prigione per questo nel 2015,

لم يجرؤ أي منهم على مناقشة ما كان يحدث معي.

nessuno di loro aveva il coraggio di dirmi ciò che stava accadendo.

رماة المغول يضايقون العدو الفارين قتل العشرات منهم خلال السعي.

Gli arcieri mongoli molestano il nemico in fuga, uccidendone decine durante l'inseguimento.

‫يبلغ عدد الصغار نحو نصف مليون.‬ ‫وينجو القليل منهم فقط.‬

Mettono al mondo fino a mezzo milione di piccoli. Una manciata sopravvive.

حسنا الآن استغرق هذا الأمر منهم وقتا أطول بكثير، غالبا 11 ثانية.

ci mettevano molto più tempo, almeno 11 secondi.

‫يوجد أناس في كل مكان.‬ ‫لكن قليل منهم يدرك الخطر الذي يلاحقهم.‬

Persone ovunque. Ma poche sono consapevoli del pericolo che le segue nell'ombra...

الأعلام المحلي كان يُشير لهم "بالصراصر" والعديد منهم كان قد هربَ الى

I media locali li definivano "SCAGNOZZI" e molti di loro erano già fuggiti

الملك بيلا يحشد جيشه ، بما في ذلك الكومانز ، وتطلب منهم التجمع في Pest.

Il re Bela mobilita il suo esercito, incluso i Cumani e ordina loro di riunirsi a Pest.

والتي روعت الناس بسبب الحرب والمجاعة و الطاعون و ما يصل الى ثلث منهم لقوا حتفهم.

La gente era terrorizzata da guerra, carestia e pestilenza. All'incirca un terzo della popolazione perì.

‫إنما مجرّد عدد كبير منهم يهيمن عليها‬ ‫ويبدو أنها غير واثقة مما عليها فعله‬ ‫أو كيف تتعامل معهن.‬

Una massa che cerca di sopraffarla e lei non sembra sicura di cosa fare o di come affrontarli.