Translation of "إن" in Italian

0.025 sec.

Examples of using "إن" in a sentence and their italian translations:

‫إن كان "فربيون" يمكن أن يقتلك إن شربته.‬

Se è un'euforbia, berla ti può uccidere.

- إن استطعت، تعال معنا.
- تعال معنا إن استطعت.

- Se puoi, vieni con noi.
- Se tu puoi vieni con noi.
- Se voi potete venite con noi.

إن معظم الناس

Molte persone non riflettono abbastanza a fondo.

إن الحدود مَساميّة.

Il confine è poroso.

إن العالم يتغير.

Il mondo sta cambiando.

‫إن هذه منارة.‬

è come un faro.

‫إن المنافسة حامية.‬

la competizione è intensa.

إن اسمك جميل.

- Hai un bel nome.
- Tu hai un bel nome.
- Avete un bel nome.
- Voi avete un bel nome.
- Ha un bel nome.
- Lei ha un bel nome.

إن توم شديد.

- Tom è rigido.
- Tom è severo.
- Tom è rigoroso.

إن الكلب أبيض.

Il cane è bianco.

إن شاء الله ...

- Se Dio vuole...
- Se Dio lo vuole...

إن ذلك تقليد.

- Quella è un'imitazione.
- È un'imitazione.

إن ذلك صحيح.

Questo è vero.

إن الجميع يحترمك.

- È rispettato da tutti.
- Sei rispettato da tutti.
- Tu sei rispettato da tutti.
- Sei rispettata da tutti.
- Tu sei rispettata da tutti.
- È rispettata da tutti.
- Lei è rispettata da tutti.
- Lei è rispettato da tutti.
- Siete rispettati da tutti.
- Voi siete rispettati da tutti.
- Siete rispettate da tutti.
- Voi siete rispettate da tutti.

إن جمال هنا.

- Jamal è qui.
- Jamal è qua.

إن فاضل يطبخ.

Fadil sta cucinando.

إن فاضل يحبّها.

Fadil la ama.

إن حياتي لك.

La mia vita appartiene a te.

إن أعجبك احتفظ به،

Se vi piace, potete tenerlo,

إن هذه الانتماءات المبكّرة،

Queste prime affiliazioni,

لقلبنا المجازي، إن شئتم.

al nostro cuore metaforico, se volete.

إن عالمنا يتغيّر بسرعة،

Il nostro mondo cambia cosi velocemente,

إن الأمر بتلك الأهمية.

È davvero fondamentale.

إن التصرفات تغلب المشاعر.

Sono azioni sopra le emozioni.

إن الأمر بهذه البساطة.

È semplice.

إن ذهبتم إلى المطبخ،

Se entrando in una cucina vedessi

‫إن عثر على جرائها،‬

Se trovasse i cuccioli,

‫إن التزاوج مسعى خطير.‬

Il corteggiamento è pericoloso.

إن الأرقام صاعقة حقًا،

I numeri sono sconcertanti

لذا إن هذا واجبنا،

È nostro compito,

إن ميزانية الكربون العالمية

La stima globale della quantità di carbonio

إن ذلك مؤلم ، توقف.

- È così doloroso. Smettila!
- È così doloroso. Smettetela!
- È così doloroso. La smetta!
- È così dolorosa. Smettila!
- È così dolorosa. Smettetela!
- È così dolorosa. La smetta!

إن أمطرت فلن أذهب.

- Nel caso che piova, non andrò.
- Nel caso che piova, io non andrò.

إن القائمة كما يلي.

- La lista è come segue.
- L'elenco è come segue.

إن ذلك يغيظني حقاً.

- Mi dà davvero sui nervi.
- Mi dà veramente sui nervi.

صحح الأخطاء ، إن وُجدت.

- Correggi gli errori, se ce ne sono.
- Correggete gli errori, se ce ne sono.
- Corregga gli errori, se ce ne sono.

إن جيم يتعلم القيادة.

- Jim sta imparando come guidare una macchina.
- Jim sta imparando come guidare un'auto.
- Jim sta imparando come guidare un'automobile.

إن القطار قد غادر.

L'ultimo treno è già partito.

بالواقع إن الإجابة بسيطة.

La risposta in realtà è piuttosto semplice.

أتساءل إن كان يحبني.

Mi chiedo se mi ama.

إن الأرضية الخشبية جميلة.

Un pavimento di legno è bello.

إن النساء يغيرن العالم.

Le donne cambiano il mondo.

سألته إن كان سعيدا.

- Gli ha chiesto se era felice.
- Lei gli ha chiesto se era felice.
- Gli chiese se era felice.
- Lei gli chiese se era felice.

إن توم مستمع جيد

Tom è un bravo ascoltatore.

إن جمال ينتظر سارا.

Jamal sta aspettando Sarah.

ولكن إن أخذنا نظرة أعمق،

Tuttavia, se riflettete un attimo,

إن لانس أرمسترونغ مثال مثالي.

Lance Armstrong è un esempio perfetto.

إن مدننا ومجتمعاتنا غير مستعدة.

Le nostre città e le nostre comunità non sono preparate.

‫لا تمانع إن قمت بذلك.‬

Se permetti.

إن مصير فاوستو لا يهم.

perché della sorte di Fausto a loro non importava più.

ولكن إن سألتم طالبًا اليوم

Se oggi chiedete a qualche studente,

‫إن استخدمت الطين، سيحجب رائحتي.‬

Se uso il fango, nasconderà il mio odore.

‫إن علقت بإحداها،‬ ‫ستكون نهايتك!‬

Se resti intrappolato in una valanga, sei spacciato!

‫إن انهار،‬ ‫فسيسحقني بكل تأكيد.‬

Se dovesse cedere, mi schiaccerebbe.

‫ولكن انظر، إن نظرنا حولنا...‬

Se ci guardiamo intorno,

‫إن لم تجازف لن تربح.‬

Chi non risica non rosica.

‫إن حالفنا الحظ سنقتنص عقرباً.‬

Con un po' di fortuna, troveremo uno scorpione.

إن جداول البيانات غير متقنة.

I fogli di calcolo sono pigri.

إن كنتم متفقين مع قومكم،

se sei corretto con le persone,

إن المستقبل يستحق هذا العناء.

il futuro merita questo lavoro.

إن أسواق المزارعين في الأمريكيتين

Il mercato dei contadini nelle Americhe:

إن مستقبلنا المشترك في أيديهم

Tengono il nostro futuro nelle loro mani.

إن الفتيات يتعرضن للظلم والتمييز.

Le ragazze affrontano discriminazione e pregiudizio.

إن لم نغلق الصنبور أولًا.

se prima non chiudiamo il rubinetto.

‫وكبيرة كفاية لتُرى إن أخطأت.‬

E sono abbastanza grandi da essere visti se sbagliano.

‫إن لم تتخذ قرارات حكيمة.‬

se non fai le scelte giuste.

يعني، إن العالم يبدو غريباً.

Il mondo sembra così strano, visto così.

لذلك إن الصعوبة مع الموسيقا،

E quindi la difficoltà con la musica è che

لن نذهب إن أمطرت غدًا.

- Se domani piove, non andremo.
- Se domani piove, noi non andremo.

- إن ذلك مستحيل.
- هذا مستحيل.

- Non è possibile.
- È impossibile.

إن ذلك صعب جداً عليّ.

Questo è troppo difficile per me.

إن توم لا يملك أسرة.

Tom non ha una famiglia.

إن لم تعمل لن تأكل.

- Se non lavori, non mangi.
- Se non lavora, non mangia.
- Se non si lavora, non si mangia.
- Se non lavorate, non mangiate.

- إن ذلك عملي.
- هذا واجبي.

È il mio lavoro.

إن كنت في مشكل، فسأساعدك.

Ti aiuterei se fossi in difficoltà.

إن سحر تغيير الحياة أمام أعيننا.

Il magico potere è proprio lì, a portata di mano.

إن هذا الكلام ينطبق عليك أنت،

cioè, va bene per te,

ولكن إن فشلتم، فسوف أستردها منكم."

Ma se non riesci, me li riprendo."

‫إن حاولت المرور بينها،‬ ‫ستقطعك أرباً.‬

Se cercassi di passarci in mezzo, ti taglierebbe a pezzettini.

‫فقط إن كانت حياتك على المحك.‬

Se non ne vale la tua vita.

‫انظر، إن نزعت جزءاً من لحائها،‬

Se tagli via un pezzo di corteccia,

كذلك، إن التجنب المقصود لهذه الحوارات

Inoltre, evitare volutamente questi argomenti

لكن إن كنت لا تشاهد الرياضة،

Ma se non guardate lo sport,

يمكن القول إن أعظم قادة المغول.

probabilmente il più grande dei comandanti mongoli.

‫إن كانت الإضاءة شديدة فستُرى بسهولة.‬

Se la luce è troppa, verranno visti.

إن تاريخ الجراحة مليء بالاكتشافات المذهلة

La storia della chirurgia è piena di scoperte

لا أعلم إن كنت قد بالغت،

Non so se riconoscerei loro tutto questo,

ولا أعرفُ إن كنتم سمعتم بها.

non so se l'avete sentita.

إن أحببت، فسأعلمك كيف تلعب الشطرنج.

Se volete, vi insegnerò a giocare a scacchi.

إن ما قاله لا يجدي نفعاً .

- Quello che ha detto non conta niente.
- Quello che ha detto non conta nulla.

إن كنتَ رجلا، فتصرف مثل الرجال.

Se sei un uomo, comportati come tale.

لا أدري إن كان ليفعلها لأجلي.

Non so se l'avrebbe fatto per me.

إن لم يعجبك فبإمكانك أن تتركه.

Se non ti piace puoi anche andartene.

ما الذي سيحدث إن قُبض علينا؟

- Cosa succede se ci catturano?
- Che cosa succede se ci catturano?
- Che succede se ci catturano?

إن كانت رائحتة غريبة، فلا تأكله.

- Se ha un odore strano, non mangiarlo.
- Se ha un odore strano, non mangiarla.
- Se ha un odore strano, non mangiatelo.
- Se ha un odore strano, non mangiatela.
- Se ha un odore strano, non lo mangi.
- Se ha un odore strano, non la mangi.

هل تعرف إن كان سيحضر الحفل؟

- Sai se viene alla festa?
- Sapete se viene alla festa?
- Sa se viene alla festa?
- Sa se lui viene alla festa?
- Sapete se lui viene alla festa?
- Sai se lui viene alla festa?