Translation of "إجراء" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "إجراء" in a sentence and their italian translations:

"علينا إجراء الترتيبات.

"Dobbiamo fare i preparativi.

أو يقترح إجراء عملية.

o suggerirvi un intervento.

أو عدم إجراء الجراحة نهائيًا.

o non subire l'operazione.

يمكنك إجراء تغيير هائل ومتحرر وهادف

Potete fare un cambiamento imponente, liberatorio e significativo

والسبب في عدم إجراء هذه الدراسات

E questi studi non sono stati condotti perché

"لماذا تُريد إجراء أشعة الرنين المغناطيسي؟"

"Perché vuoi una risonanza?"

قد يؤدي إلى إعادة إجراء العملية.

che potrebbe portare a un altro intervento.

وبعد سنوات من إجراء التجارب معًا

Dopo anni di conduzione di esperimenti congiunti

حسنًا، لا يزال يتعين إجراء أفضل الدراسات.

Gli studi migliori non sono ancora stati condotti.

إنهم يخرجون من المدرسة للمطالبة باتخاذ إجراء،

Saltano la scuola per chiederci di agire,

هل بإمكاني إجراء مكالمة هاتفية بعشرة ينات؟

Posso fare una telefonata con dieci yen?

تعلمون ، نحن نتعلم كيفية إجراء الاختبار حسنا.

Sai, stiamo imparando come fare i test bene.

إجراء المحادثات هو أصعب الأمور في المجتمع الديمقراطي

La conversazione è la cosa più difficile in una democrazia

ما ترونه هنا هو مُعدَّل إجراء العمليات لتلك الحالة،

Quel che vedete qui è il numero di interventi per questo disturbo.

مُوجّهًا ومراقبًا الطبيب المحلي خلال إجراء العملية خطوة بخطوة.

guidando un medico locale passo passo durante la procedura.

أن هناك شخص ما مثلي سيئ جدا في إجراء المحادثات،

che una come me, pessima nel parlare,

تمكنوا من إجراء المزيد من العمليات بنسبة 30 في المائة

hanno potuto svolgere il 30 per cento di operazioni in più

مرّ معظم اليوم دون اتخاذ أي إجراء، ولكن في وقت متأخر بعد الظهر

La maggior parte della giornata passò senza alcuna azione, ma, verso tardo pomeriggio,

هنا ، تم إجراء الشيكات النهائية ، وزحل أطلق V مرة أخرى لضبط Apollo على المسار الصحيح

Qui sono stati fatti i controlli finali e il Saturno V sparò di nuovo per mettere Apollo in rotta verso il

إن إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة، ويعبر عن هذه الإرادة بانتخابات نزيهة دورية تجري على أساس الاقتراع السري وعلى قدم المساواة بين الجميع، او حسب أي إجراء مماثل يضمن حرية التصويت.

La volontà popolare è il fondamento dell’autorità del governo; tale volontà deve essere espressa attraverso periodiche e veritiere elezioni, effettuate a suffragio universale ed eguale, ed a voto segreto, o secondo una procedura equivalente di libera votazione.