Translation of "أوروبا" in German

0.006 sec.

Examples of using "أوروبا" in a sentence and their german translations:

أنت في أوروبا!

- Du bist in Europa!
- Sie sind in Europa!
- Ihr seid in Europa!

- فرنسا في أوروبا الغربية.
- تقع فرنسا في أوروبا الغربية.

- Frankreich liegt in Westeuropa.
- Frankreich ist in Westeuropa.

يقول الناس في أوروبا

Die Leute in Europa sagen

تهيمن البابوية على أوروبا

Das Papsttum dominiert Europa

فرنسا في أوروبا الغربية.

Frankreich ist in Westeuropa.

هي سافرت عبر أوروبا.

Sie reiste durch Europa.

تتحوّل "أوروبا" إلى مستعمرة أمريكية.

Europa wird zur amerikanischen Kolonie.

و"بوتن" يريد لـ"أوروبا"...

Und Putin will, dass Europa...

ولكن يزعم يصل إلى أوروبا

aber angeblich bis nach Europa

سأذهب إلى أوروبا الاسبوع المقبل.

Ich gehe nächste Woche nach Europa.

تقع فرنسا في أوروبا الغربية.

Frankreich ist in Westeuropa.

يحب أهل أوروبا شرب الخمر.

- Europäer trinken gerne Wein.
- Die Europäer trinken gerne Wein.
- Europäer trinken gern Wein.

تقع ألمانيا في وسط أوروبا.

Deutschland liegt mitten in Europa.

ماذا عن أوروبا؟ أوروبا تتصارع مع الموت. لأننا لم نأخذ هذا الفيروس بجدية كافية.

Was ist mit Europa? Europa ringt mit dem Tod. Weil wir diesen Virus nicht ernst genug genommen haben.

في فترة الثورة العلميّة في أوروبا.

eine Zeit der wissenschaftlichen Revolution in Europa.

تبدأ الدراسة في أوروبا شهر سبتمبر.

In Europa fängt die Schule im September an.

تقع جبال الألب في وسط أوروبا.

Die Alpen liegen mitten in Europa.

يحاول التواصل مع شخص من أوروبا الشمالية.

der versucht, mit einem Nordeuropäer zu kommunizieren.

سيقدّم برنامج أوروبا للإبداع 2.4 مليار دولار

Creative Europe vergibt 2,4 Milliarden Dollar

التقى هذا الوضع مثل الأول في أوروبا.

Er traf diese Situation wie die erste in Europa.

أوروبا ، حتى أمريكا ، التي ننظر إليها بالحسد

Europa, sogar Amerika, das wir mit Neid betrachten

تخصصي هو تاريخ أوروبا في العصور الوسطى.

Mein Hauptfach ist europäische Geschichte des Mittelalters.

- في أوروبا و أمريكا يعتبر الناس الكلاب أفراداً من العائلة.
- في أوروبا وأمريكا تُعتبر الكلاب من العائلة.

In Europa und Amerika betrachtet man den Hund als Mitglied der Familie.

أراد "نابليون" أن تصل "أوروبا" إلى جبال "الأورال".

Napoleon wollte Europa bis zum Ural ausdehnen.

لبضع سنوات كان هناك سلام في وسط أوروبا:

Einige Jahre lang herrschte Frieden in Mitteleuropa:

تقع كرواتيا في الجزء الجنوبي الشرقي من أوروبا.

Kroatien liegt im südöstlichen Teil Europas.

معظمكم يستطيع ذلك فنحن في أوروبا على أية حال.

Die meisten, immerhin sind wir in Europa.

الشخص الذي من أوروبا الشمالية سيكون أيضاً متحمس جداً،

Der Nordeuropäer wird auch sehr engagiert sein,

يريد أن تصبح "روسيا" جزءاً من "أوروبا". حتى "فلاديفوستوك".

...dass Russland zu einem Teil Europas wird. Bis Wladiwostok.

تعلمون في أوروبا أن هناك مثل هذا الإجراء الأمني

Sie wissen, dass es in Europa eine solche Sicherheitsmaßnahme gibt

كانت بريطانيا وفرنسا خصمين قديمين في أوروبا وفي الخارج.

Großbritannien und Frankreich waren alte Rivalen in Europa und Übersee.

‫إنها واحدة من أكبر الجبال وأكثرها إقفاراً‬ ‫في كل "أوروبا".‬

Über einige der massivsten und wildesten Berge in ganz Europa.

في حين أن هناك الكثير من الفيروسات في أوروبا وأمريكا

Zwar gibt es in Europa und Amerika so viele Viren

بعد الفوز ، وصف نابليون سولت بأنه "المناورة الأولى في أوروبا".

Mit dem gewonnenen Sieg lobte Napoleon Soult als "den führenden Manöver in Europa".

بدلاً من الذهاب إلى أوروبا, أنا قررت الذهاب إلى أمريكا.

- Statt nach Europa zu fahren, habe ich mich für Amerika entschieden.
- Ich habe mich entschlossen, statt nach Europa nach Amerika zu reisen.

لا ، نحن أفضل من أوروبا ، نحن أسوأ. دعنا نذهب من خلالهم الآن.

Nein, wir sind besser als Europa, wir sind schlechter. Lassen Sie uns sie jetzt durchgehen.

جندي - أكبر جيش في أوروبا على الإطلاق - عبر جبهة طولها 400 ميل.

Soldaten - der größten Armee, die jemals in Europa gesehen wurde - über eine 400-Meilen-Front.

تأتي الأساطير حول King Hrolf من فترة مضطربة من تاريخ أوروبا ، تُعرف

Legenden über König Hrolf stammen aus einer turbulenten Zeit der europäischen Geschichte, die traditionell

خارج أوروبا، يحتدم الحرب على العالم ال المحيطات وفي المستعمرات الأوروبية البعيدة.

Jenseits von Europa tobt der Krieg auf der Welt Ozeane und in fernen europäischen Kolonien.

حصار بحري كانت بداية لتسبب نقص الغذاء والوقود في جميع أنحاء أوروبا ...

Flottenblockaden begannen, Engpässe zu verursachen von Essen und Treibstoff in ganz Europa ...

لثلاثة قرون ، أرهب هؤلاء القراصنة الوثنيون من الدول الاسكندنافية أوروبا ، وقاموا بالإغارة ، والابتزاز ،

Drei Jahrhunderte lang terrorisierten diese heidnischen Piraten aus Skandinavien Europa, überfielen, erpressten,

لما يقرب من ثلاثة قرون ، كانت أوروبا ترهب من قبل المحاربين الاسكندنافيين ، الذين

Fast drei Jahrhunderte lang war Europa von skandinavischen Kriegern terrorisiert worden, deren

الآلاف من المسلمين ، معظمهم من الشرق الشرق ومن أوروبا ، قطيع للانضمام إلى المجموعة.

Tausende Muslime, meist aus dem Mittleren Osten und aus Europa, treten der Gruppe bei.

نابليون يغزو حليفه السابق مع أكبر جيش. قد شهدت أوروبا من أي وقت مضى

Napoleon dringt mit der größten Armee, die Europa je gesehen hat, in seinen ehemaligen Verbündeten ein.

أنه سرعان ما جمع واحدة من أكبر المجموعات الفنية في أوروبا ، والتي تقدر قيمتها بنحو 1.5 مليون

er bald eine der großen Kunstsammlungen in Europa mit einem geschätzten Wert von 1,5 Millionen