Examples of using "لحسن" in a sentence and their french translations:
Merci pour votre attention.
Heureusement, il a échoué
Heureusement pour nous tous, l'œdème a diminué
Heureusement, je peux également vous dire qu’il y a une solution
Heureusement, il y a peu,
Heureusement, ces dernières années,
Heureusement, ça existe :
Mais heureusement, il existe une solution.
Heureusement, personne ne fut blessé.
Heureusement, tout ça commence à changer.
Remerciez le ciel de ne pas avoir été dessous.
Heureusement, il y a quelques mois, en 2018,
Heureusement, elle est maintenant dans les broches de Turquie
Heureusement, dans la foulée,
Ça n'a pas été nécessaire.
Heureusement, vendredi a été plus calme.
Étonamment, pendant longtemps, je n'ai pas vraiment cru en moi.
Heureusement, certaines de nos communautés ont compris cela.
Heureusement, on avait notre radio d'urgence.
Heureusement, il existe plein de façons d'y arriver.
Mais heureusement, ça n'a pas pris longtemps,
Je vous suis reconnaissant pour votre hospitalité, et l'hospitalité du peuple de l'Égypte.
Heureusement, le risque de mourir d’infections est faible ici
Heureusement, on a le choix entre plusieurs chemins pour y arriver,
Heureusement, la ville de Newark a décidé que ses habitants méritaient mieux
Ce qui est heureusement complété pour lui par un spectateur… et le spectateur est l'adolescent
Heureusement à côté se trouve l'adolescent Harald Hardrada, et Harald était très friand de poésie,
Heureusement pour Hannibal, le commandant de la garnison est originaire de Brundisium dans le sud de l'Italie,
Heureusement, ces dernières années, le taux de grossesses non désirées a chuté
Une piqûre pourrait la tuer. Mais, heureusement, les abeilles ont trop froid pour attaquer.
C'est dangereux de diriger un grand navire près de la côte, mais heureusement, en cas d'avarie, la côte est proche.