Translation of "يقود" in French

0.008 sec.

Examples of using "يقود" in a sentence and their french translations:

مما يقود أغلبنا لقول،

Beaucoup d'entre nous en concluent :

إنه يقود بسرعة عالية.

Il conduit très vite.

إنه يقود سيارته الخاصة.

Il conduit sa propre voiture.

جاك لا يقود بسرعة.

Jack ne conduit pas rapidement.

يقود توم سيارة مستوردة.

Tom conduit une voiture importée.

يقود نجل الرئيس القوات الخاصة.

- Le fils du président mène les forces spéciales.
- Le fils du président commande les forces spéciales.

يستطيع أخي أن يقود سيارة.

Mon frère aîné peut conduire une voiture.

يقود أبي السيارة إلى عمله.

Mon père va au travail en voiture.

عادةً ما يقود سيارة أبيه.

Il conduit souvent la voiture de son père.

طلبت منه ألا يقود بسرعة.

Je lui ai demandé de ne pas conduire si vite.

ومارك يقود مسئولية اصلاح فيس بوك.

Et Mark mène le combat pour corriger Facebook.

أراد أن يقود إلى باتومي أولاً

Il voulait d'abord conduire à Batoumi

إنه لا يعرف كيف يقود سيارة.

Il ne sait pas conduire une voiture.

هل يستطيع أخوك أن يقود سيارة؟

- Est-ce que ton frère sait conduire ?
- Ton frère sait-il conduire une voiture ?

وينشَط مسارٌ آخر يقود إلى شعور سلبي وابتعاد.

et activer un autre chemin peut engendrer une émotion négative et une fuite.

فلاد يقود والاشيا من الناس الذين "يلوثون" الأرض

Vlad débarrassa la Valachie de ceux qui "polluaient" le pays.

وهذا يقود إلى إدراكي الثالث، والذي استعرته من أينشتاين:

Ça m'a conduit à la troisième réalisation, empruntée à Einstein :

وكان يقود فوج المدفعية الخاص به في سن 23.

et commandait son propre régiment d'artillerie à l'âge de 23 ans.

كانت تلك مفاجأة كبيرة لأن ذلك الملك كان يقود ثورة.

Ce fut une énorme surprise car ce roi était un chef de guérilla,

في العام التالي ، كان يقود الفيلق السادس للحرب ضد النمسا.

L'année suivante, il menait le Sixième Corps à la guerre contre l'Autriche.

أتاحت الحروب الثورية الفرصة للترقية السريعة ، وبحلول عام 1793 كان يقود

Les guerres de la Révolution lui ont donné l'occasion d'une promotion rapide et, en 1793, il commandait un

لكن يمكنني أن اخبركم أن العمل مع الامم المتحدة قد يقود للنجاح

mais je peux vous dire que travailler avec l'ONU peut mener au succès.

في بعض الحالات، يقود الدين الكثير من الأفارقة إلى مدى غير عادي:

La religion pousse parfois des Africains à des mesures extraordinaires :

للكثيرين ، خاصة أنه لم يكن يقود أي شيء أكبر من لواء في المعركة.

beaucoup, d'autant plus qu'il n'avait toujours rien commandé de plus grand qu'une brigade au combat.

بسبب حادث ركوب قبل بضعة أيام ، كان على ماسينا أن يقود فيلقه من عربة.

A cause d'un accident d'équitation quelques jours plus tôt, Masséna a dû commander son corps depuis une voiture.

العمل كمستشار عسكري لأمير ربيبه البالغ من العمر 27 عامًا ، الأمير يوجين ، الذي يقود الآن

de devenir conseiller militaire de son beau-fils de 27 ans, le prince Eugène, qui commande désormais