Translation of "مدينة" in French

0.008 sec.

Examples of using "مدينة" in a sentence and their french translations:

مبنى مدينة نيويورك،

un pâté de maisons de New York,

روما مدينة قديمة.

Rome est une ville ancienne.

أسكن في مدينة.

Je vis dans une ville.

من مدينة نيويورك

je suis originaire de New York,

نيويورك مدينة كبيرة.

New York est une grande ville.

البندقية مدينة رومنسية.

Venise est une ville romantique.

وهذه ليست مدينة غير رسمية أو مدينة تظهر فجأة.

Et ce n'est ni une ville sans plan ni une ville champignon.

في مدينة نيويورك هنا،

Ici, à New York,

وبالعودة إلى مدينة المستقبل.

Mais revenons à la ville du futur.

نحن في مدينة جميلة

nous sommes dans une belle ville

في مدينة "كولكاتا" بالهند

par Kolkata, en Inde.

أسكن في مدينة نيويورك.

J'habite à New York.

أسكن في مدينة كبيرة.

J'habite dans une grande ville.

بورتو أليغري مدينة جميلة.

- Porto Alegre est une ville superbe.
- Porto Alegre est une belle ville.

نارا مدينة هادئة وجميلة.

Nara est une ville calme et jolie.

كنت في أكبر مدينة بالبلاد،

J'étais dans la plus grande ville du pays,

لكنها مدينة مؤقتة وسريعة الزوال.

mais qui est une mégapole temporaire, éphémère.

مدينة تضم ٧ ملايين نسمة.

Une ville qui héberge sept millions de personnes.

في مدينة نيويورك عام 2018،

A New York, en 2018,

مدينة البندقية، إيطاليا، المدينة العائمة

Venise, Italie Une ville bâtie sur l'eau

يُقال أن البندقيّة مدينة جميلة.

On dit que Venise est une belle ville.

نارا مدينة هادئة و جميلة

Nara est une ville calme et jolie.

يا لها من مدينة جميلة!

Quelle belle ville !

هي من مدينة سات إذا.

Elle est sétoise, alors.

وباستطاعتك أيضاً سرد تاريخ مدينة فيرونا

Bien sûr, vous pouvez raconter l'histoire de Vérone

حتى وصلوا إلى مدينة تُدعى أويسيس.

jusqu'à atteindre une ville appelée Oasis.

وذهبتُ إلى كلية في مدينة نيويورك.

avant d'aller à l'université à New York.

أو مدينة جنوب شرق آسيا العائمة،

ou d'Asie du Sud-Est

مدينة تعداد سكانها ٧ ملايين نسمة،

une ville de sept millions d'habitants,

‫أكبر ثدييات اليابسة تخترق وسط مدينة.‬

Le plus grand mammifère terrestre du monde se faufile en plein bourg.

وقد دمرت مدينة سمولينسك المقدسة عمليا

La ville sainte de Smolensk avait été pratiquement détruite.

كانت مدينة سمولينسك المقدسة عمليا دمرت.

La ville sainte de Smolensk avait été pratiquement détruite.

استكشاف مدينة البندقية على g.co/treks

Pour découvrir Venise, rendez-vous sur g.co/treks.

طوكيو هي أكبر مدينة في اليابان.

Tokyo est la plus grande ville du Japon.

سيدني هي أكبر مدينة في استراليا.

Sydney est la plus grande ville de l'Australie.

كنا ننقب في مدينة في واحة الداخلة،

On creuse dans une ville de l'oasis de Dakhla

كيف يقعون في الحب داخل مدينة ذكية؟

Qu'est-ce que c'est de tomber amoureux dans une ville intelligente ?

لذا تخيل، مدينة عائمة في الشرق الأوسط،

Imaginez, par exemple, une ville flottante du Moyen-Orient

التي تجعل وظيفتها هذه كأي مدينة ضخمة.

qui permettent un fonctionnement comme dans n'importe quelle mégapole.

في الماضي ، استخدمت كل مدينة ساعتها الخاصة

Dans le passé, chaque ville utilisait sa propre horloge

إنّني مدينة لكم بالعرفان عن كلّ مافعلتم.

Je suis reconnaissante pour tout ce que vous avez fait.

أي نمط من الصرف الصحي ستتبناه مدينة المستقبل؟

de quel type d'égouts serait dotée une cité du futur ?

لذا فكرنا، هل يمكننا حقًا تصور مدينة عائمة

Nous avons donc imaginé si une ville flottante était possible

أو مدينة لم تتم مهاجمتها من قبل الإرهاب.

ou d'une ville qui n'a pas subi d'attaque terroristes.

كان هناك ازدحام كبير للسيارات وسط مدينة كيوتو.

Il y avait un énorme embouteillage dans le centre-ville de Kyoto.

- إنّك مدين لي بقبلة.
- إنّكِ مدينة لي بقبلة.

- Vous me devez un baiser.
- Tu me dois un bisou.

وهذا لأننا من مدينة سانت لويس في ولاية ميزوري

C'est parce qu'on est originaires de St. Louis, dans le Missouri,

عشت في مدينة من ألف شخص لمدة 15 عام:

J'ai vécu 15 ans dans une ville de 1 000 habitants.

وفي النهاية، أسأل نفسي كيف أن مدينة فائقة الذكاء

Et enfin, je me demande comment une ville du futur extraordinaire

هذا هو مقر صحيفة "نيويورك تايمز" في مدينة نيويورك.

Ça, c'est le « New York Times » à New York.

كنا ندفع الكفالات لمحدودي الدخل من قاطني مدينة نيويورك،

nous avons payé la caution des résidents à faibles revenus de New York

ولد آبا شيربا في عام 1960 في مدينة تيم.

Le Sherpa Apa est né dans le village de Thame en 1960.

وهو ما أقوم به أنا مثلا الان في مدينة كان،

ce qui est un peu ce que je fais en ce moment à Cannes,

و هو مدينة نيويورك حيث كنت أعمل و أظهرت أعمالي،

c'est New York, c'est là que j'avais mes produits, mon processus,

تصف ستيف ستيفان من مدينة أمستردام حياتها كأنها طائر كبير،

Stef Stefan d'Amsterdam exprime sa vie comme étant le grand oiseau ;

وعندما وصل إلى طيبة في الجنوب، وهي حالياً مدينة الأقصر

Et lorsqu'il était à Thèbes, dans le sud, aujourd'hui Louxor,

فبإمكانه أن يحدث في كل مدينة وبلدة وقرية حول العالم.

ça peut arriver dans n'importe quelle ville du monde.

وذلك عن مدينة الزاوية غرب ليبيا نتائج الانتخابات لاقت ترحيباً

, pour la ville de Zawiya, dans l'ouest de la Libye, résultats des élections Il a été largement salué en

الشمس. تحديداً هي مدينة الشيبام وسط وادي حضرموت. والتي تضم

soleil. Plus précisément, c'est la ville de Shibam dans la vallée d'Hadramout. Ce qui comprend

- أريد أن أعيش في نيويورك.
- أريد العيش في مدينة نيويورك.

J'aimerais vivre à New York.

تخيلوا أنكم ترتدون قمامتكم في أرجاء مدينة نيويورك لمدة شهر كامل.

imaginez-vous couvert de déchets en plein New York pendant un mois entier.

وهي مدينة كبيرة سمعت بها ذلك كل ما أعرفه عنها حينها.

une grande ville que je n'avais jamais vue à cette époque.

لحسن الحظ، مدينة نيوآرك قررت أن نيوآرك تستحق ما هو أفضل،

Heureusement, la ville de Newark a décidé que ses habitants méritaient mieux

قادته مغامراته شرقاً إلى مدينة كييف ، حيث خدم في بلاط الأمير

Ses aventures le conduisirent à l'est jusqu'à la ville de Kiev, où il servit à la cour du grand

في هذه الأثناء, وصلت الحملة الصليبية الأولى الى مدينة أنطاكيا العظيمة.

Maintenant, la première croisade a atteint la grande cité d'Antioche

يتمركز يوليوس قيصر في مدينة برونديسيوم ، في انتظار عبور البحر الأدرياتيكي

Jules César est stationné dans la ville de Brundisium, attendant de traverser la mer Adriatique.

ستغرق كما ستختفي مدينة البندقية من خريطة وفي اسيا ستغرق مدنٌ

se noiera alors que la ville de Venise disparaîtra de la carte En Asie, les grandes villes vont inonder dans l'

لأنه في أيام الصيف في مدينة نيويورك، كان صنبور مياه الحريق ينفجر،

car les jours d'été à New York, quand les bornes d'incendie explosaient,

‫"سنغافورة"...‬ ‫مدينة خضراء ذات مجار مائية نظيفة‬ ‫وأكثر من 2 مليون شجرة،‬

Singapour, une ville-jardin aux cours d'eau immaculés et aux plus de deux millions d'arbres,

هزم قوة إسبانية أكبر في ساغونتوم ... ثم استولى على مدينة فالنسيا العظيمة ،

Il a vaincu une force espagnole plus importante à Sagonte… puis a pris la grande ville de Valence,

لكنه سارع جنوبًا بسرعة والتقى بأجيس في معركة بالقرب من مدينة أركاديا

Mais il descend rapidement vers le sud et rencontre Agis près de la ville de Mégalopolis.

لاكنه اكتشف ان 90% من سكان مدينة موسكو قد نزحو عن المدينة

Au lieu de cela, il a découvert que 90% des Les habitants de Moscou avaient fui.

مع تأسيس قاعدته، سار قيصر على مدينة ليبتس الحرة (لمطة) ووصل إليها.

Avec sa base établie, César a marché et a atteint la ville libre de Leptis (Lamta).

فتح عينيه على العالم باعتباره الطفل غير الشرعي لكاتب العدل في مدينة فينشي

Il a ouvert les yeux sur le monde en tant qu'enfant illégitime du notaire de la ville de Vinci

إن أتيت إلى مدينة ريو، فلا تنسَ أن تتّصل بي كي أكون مرشدك.

Si tu viens à Rio, n'oublie pas de m'appeler, je serai ton guide!

قاموا بعرض مجموعة من 24 رمز الى 300 شخص من 25 مدينة امريكية.

Ils ont montré un ensemble de 24 symboles à 300 personnes de 25 villes américaines.

Desaix الاستكشافية في صعيد مصر ... وقاد فيما بعد هجومًا ناجحًا على مدينة أبو قير.

expédition de Desaix en Haute-Égypte… et plus tard, menant un assaut réussi sur la ville d'Aboukir.

على الرغم من أنك تحصل على رواتب جيدة ونهب كثير من كل مدينة نأخذها.

même si vous êtes si bien payés et que vous pillez chaque ville que nous prenons.

في نفس اليوم الذي غادر فيه الدانمرك مدينة ميلدورف ، استولت ميليشيا إيسبراند على أحد من الكشافة الدنماركية.

Le même jour, les Danois ont quitté Meldorf. La milice d'Isebrand s'empare d'un éclaireur danois.

الآن وبعد انتخاب فابيوس ماكسيموس ديكتاتورًا، كان حنبعل مخيما على بعد 130 كم فقط من مدينة روما

Maintenant que Fabius Maximus a été élu dictateur, Hannibal est campé à seulement 130 km de la ville de Rome.

جاء الحادث في اعقاب تبني تنظيم القاعدة في بيان نشره الهجوم الذي استهدف القصر الجمهوري في مدينة المكلا بجنوب اليمن واسفر عن مقتل 30 ضابطا وجنديا.

L'incident est survenu suite à l'admission par Al-Qaïda, dans une déclaration de l'organisation, de sa responsabilité dans une attaque qui a visé le palais républicain dans la ville d'Al-Mukalla au sud du Yémen et qui a provoqué la mort de 30 officiers et soldats.

إنني أدرك بحكم دارستي للتاريخ أن الحضارة مدينة للإسلام الذي حمل معه في أماكن مثل جامعة الأزهر نور العلم عبر قرون عدة الأمر الذي مهد الطريق أمام النهضة الأوروبية وعصر التنوير

Étudiant en histoire, je connais aussi la dette de la civilisation à l'Islam. C'était l'Islam - dans des lieux comme l'université Al-Azhar - qui portait la lumière de la connaissance à travers tant de siècles, ouvrant la voie à la Renaissance et aux Lumières de l'Europe.

إنه لمن دواعي شرفي أن أزور مدينة القاهرة الأزلية حيث تستضيفني فيها مؤسستان مرموقتان للغاية أحدهما الأزهر الذي بقي لأكثر من ألف سنة منارة العلوم الإسلامية بينما كانت جامعة القاهرة على مدى أكثر من قرن بمثابة منهل من مناهل التقدم في مصر.

Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte.