Translation of "حكم" in French

0.008 sec.

Examples of using "حكم" in a sentence and their french translations:

حكم الأم بسبب

règle de la mère parce que

حكم الملك البلد.

Le roi gouvernait le pays.

حكم عليه القاضي بالإعدام.

Le juge l'a condamné à mort.

نحن على مقربة من حكم الفضاء،

Nous sommes sur le point de démocratiser l'espace

لكنه حكم عليه بالسجن 7 سنوات.

mais a malgré tout été condamné à sept ans de prison.

حكم الملك فيليب الثاني لمدة أربعين سنة.

Le règne de Philippe II dura quarante ans.

استمر نابليون بالتأكيد في احترام حكم ماكدونالد العسكري.

Napoléon continua certainement de respecter le jugement militaire de Macdonald.

استمر في تولي أوامر عليا تحت حكم البوربون.

Il a continué à détenir des commandements supérieurs sous les Bourbons.

كان هدفنا دومًا تحويل البلاد إلى حكم مدني ديمقراطي.

Notre objectif a toujours été de ramener le pays à un régime civil et démocratique.

خلال فترة حكم نابليون ، حصل على أوقاف تزيد قيمتها

Au cours du règne de Napoléon, il reçut de l'Empereur des

-القاضي في الإجراءات الموجزة مختص بمنح حكم بشأن المستحق

-Le juge des référés est compétent pour accorder une provision sur une créance

خلال فترة حكم نور الدين، بدأت تشرق شمس صلاح الدين

C'est sous le règne de Nur ad-Din que Saladin commence sa montée en puissance.

رفضت محكمة عسكرية إصدار حكم ، فرفعت قضيته إلى غرفة النبلاء.

Un tribunal militaire a refusé de prononcer une sentence, alors son cas a été renvoyé à la Chambre des pairs.

وتغريمهما ايضاً انت برأيك هل انصف حكم القضاء الجزائريين مما

leur infligeant une amende également. Pensez-vous que la décision de la justice algérienne était juste pour le tribunal que le

حكم على مراد بالإعدام من قبل مملكة بوربون المستعادة في نابولي.

Murat a été condamné à mort par la monarchie bourbonienne restaurée de Naples.

لكنه كان يثق في حكم ديسايكس ، وأعطى داود أمرًا في جيشه متجهًا إلى مصر.

Mais il fit confiance au jugement de Desaix et donna à Davout un commandement dans son armée, à destination de l'Égypte.

وبالتالي ، لا يمكن لطرف في المحاكمة أن يستدعي القاضي مرة أخرى لتقديم مطالبة تمت تسويتها بالفعل في حكم أصبح نهائياً.

Ainsi, une partie au procès ne peut pas saisir à nouveau le juge pour lui soumettre une prétention déjà tranchée dans un jugement devenu définitif.