Translation of "لمدة" in French

0.024 sec.

Examples of using "لمدة" in a sentence and their french translations:

لمدة طويلة

pendant très longtemps

لمدة يومين

de Hannibal pendant deux jours.

لمدة طويلة الآن.

depuis longtemps maintenant.

لمدة ١٥ دقيقة

On va vous parler un quart d'heure

لمدة ساعةٍ كاملة.

pour une heure entière.

درست لمدة سبع سنوات،

J'ai étudié pendant sept ans,

برنامج لمدة 1 ساعة

Programme pendant 1 heure

تكلمت معها لمدة ساعة.

- Je lui ai parlé pendant une heure.
- Je lui ai parlé une heure durant.

مرحبا اخي انا هنا لمدة 5 دقائق ابحث لمدة 5 دقائق انظر الي انا موجود لمدة 5 دقائق

Bonjour frère, je suis là depuis 5 minutes. Regarde 5 minutes. Regarde-moi. Je suis là depuis 5 minutes.

- درس كل يوم لمدة ساعة ونصف.
- ذاكر كل يوم لمدة ساعة ونصف.

Il étudia pendant une heure et demie chaque jour.

ولم أره لمدة ستة أعوام."

et je ne l'ai pas vu une fois en six ans. »

وبوقت ما، لمدة عام ونصف،

À un moment donné, pendant environ un an et demi,

استمرت المعركة لمدة 16 ساعة

La bataille a duré environ 16 heures.

درست الإنجليزية لمدة خمس سنوات.

J’ai étudié l'anglais pendant cinq ans.

لقد كنت صامتا لمدة طويلة

Je me suis longtemps tut.

- درست لمدة ساعة.
- ذاكرت ساعة.

J'ai étudié pendant une heure.

والتنقل لمدة طويلة في مترو الأنفاق.

et de subir ces longs trajets en métro.

لمدة دقيقة - هذا وعد، دقيقة فقط -

pendant une minute, juste une minute, promis,

بل لمدة 40 سنة أو أكثر.

mais pendant 40 ans ou plus.

للقيام رحلة استكشافية لمدة 12 يوماً.

pour entreprendre une expédition de 12 jours.

كان أبي مريضًا لمدة عشر سنوات،

Mon père en est atteint depuis 10 ans,

فلماذا بقي متحفًا لمدة 85 عامًا؟

Alors pourquoi est-il resté un musée pendant 85 ans?

علاوة على ذلك لمدة 3 ليال

de plus pour 3 nuits

لقد عشت هنا لمدة 20 عامًا

Je vis là depuis 20 ans.

العلاقات التي تستمر لمدة طويلة جداً ؟

Les relations qui durent trop longtemps ?

لمدة سنة، اشتغلت على الحصول على مساعدات،

Pendant un an, j'ai travaillé à l'obtention de subventions,

تبقى البيانات الحساسة سرية لمدة 25 عامًا.

les données sensibles doivent rester confidentielles pendant 25 ans.

وقد سحرت لمدة طويلة بوقع الموسيقى علينا.

et depuis longtemps, je suis fasciné par l'impact qu'a la musique sur nous.

وبالربيع الماضي، حظيت بزيارة لمدة ثلاث ساعات.

Au printemps, nous nous sommes réconciliés lors d'une agréable visite de 3 heures.

وعشتُ في الولايات المتحدة لمدة ستة سنوات.

et je vis aux États-Unis depuis six ans.

وأتبع هذا بممارسة اليوغا لمدة 90 دقيقة.

et j'enchaîne sur 90 minutes de yoga.

من مشاهدة محتوي شخص اخر لمدة ساعة؟

qu'une heure à regarder le contenu détenu par une autre société ?

مكالمة تنبيه لمدة 3 سنوات في الصباح

Un appel d'alarme pendant 3 ans le matin

سنفعل نفس الشيء لمدة 14 يومًا أخرى

Nous ferons de même pendant encore 14 jours

سنبقى لمدة 14 يومًا فقط في منزلنا

Nous resterons 14 jours seulement dans notre maison

حكم الملك فيليب الثاني لمدة أربعين سنة.

Le règne de Philippe II dura quarante ans.

لقد اختفى عن الأنظار لمدة أربعين يوماً،

Cela faisait 40 jours que personne ne l'avait vu,

درّست في مدرسة الأحد لمدة أربع سنوات،

J'ai enseigné le catéchisme pendant quatre ans.

لم ترد أن يبقى هناك لمدة أطول

Elle ne voulait pas qu'il restât plus longtemps.

لحسن الحظ لم أكن مؤمنا بنفسي لمدة طويلة

Étonamment, pendant longtemps, je n'ai pas vraiment cru en moi.

ويمكنك مشاهدة Curiosity Stream مجانا لمدة 30 يوما

Et vous pouvez regarder Curiosity Stream gratuitement pendant 30 jours

درس في مدرسة Vefa الثانوية لمدة 11 عامًا

Il a étudié au lycée Vefa pendant 11 ans

كان بيرتييه عميدًا خدم لمدة 25 عامًا ، وكان

Berthier était un général de brigade avec 25 ans de service,

خاض قتالًا عنيفًا على الجبهة الجنوبية لمدة يومين.

engagées dans de violents combats sur le front sud pendant deux jours.

وصلنا الى الحديقة بعد مشي لمدة خمس دقائق

Cinq minutes de marche nous amenèrent au parc.

ولقد قمنا بتجميع البيانات لمدة 25 سنة الآن

et depuis 25 ans, nous avons accumulé des données

مثلاً، عانيت من صداع لمدة ثلاثة أيام متتالية، وبووم!

Par exemple, vous avez mal au crâne pendant trois jours de suite, et boum !

فقد كنت مدمن مخدرات لمدة 8 سنوات، كنت مضطربا،

J'ai pris de la drogue pendant huit ans et j'étais désorienté.

الاستيقاظ على الساعة 4:30 صباحا لمدة 21 يوما.

me lever à 4h30 pendant 21 jours de suite.

عشت في مدينة من ألف شخص لمدة 15 عام:

J'ai vécu 15 ans dans une ville de 1 000 habitants.

ماذا يعني حمل طفل في جسدي لمدة عشرة أشهر.

ce que cela fait de porter un enfant en moi pendant 10 mois.

ولا يقدر على البقاء في اللحظة الحالية لمدة طويلة.

incapable de rester dans le moment présent trop longtemps.

لذا كنا نمتلك الفكرة العامة لمدة لا بأس بها.

On avait connaissance de cette idée depuis longtemps.

ثم أعمل لمدة ساعة تقريبًا على النص الذي أعددته

puis je travaille environ 1 heure sur le texte que j'ai préparé

هناك البعض الذي لن ينتهي بالعد لمدة 20 دقيقة.

Il y en a qui ne se termineront pas par compter 20 minutes.

‫أخيرًا، بعد البحث عنها لمدة أسبوع،‬ ‫يومًا بعد يوم،‬

Après une semaine de recherches, jour après jour,

‫كنت بجانبها‬ ‫لمدة تصل إلى 80 بالمئة من حياتها.‬

Je l'ai côtoyée durant 80 % de sa vie.

لقد عمل باسانج في بناء الطرق لمدة 53 عامًا.

Cela fait 53 ans qu'il y construit des routes.

- سكنّا هناك ثلاثة أشهر.
- بقينا هناك لمدة ثلاثة شهور.

Nous sommes restés là-bas pendant trois mois.

أي ذهبت لرحلة تخييم بمفردي في ولاية "مين" لمدة أسبوع،

Je suis allée camper seule une semaine dans le Maine

لم يعتقد أحد أنّنا سنظل نرسل الأقراص لمدة 100 عام.

Personne ne pensait envoyer des disques indéfiniment.

فلماذا يستخدمه هؤلاء الناس لمدة 2000 سنة ثم يقومون بتغطيته؟

Alors pourquoi ces gens l'utilisent-ils pendant 2000 ans et le couvrent-ils ensuite?

لا أحد ، ولكن لا أحد سيغادر منزله لمدة 14 يومًا

Personne mais personne ne quittera sa maison pendant 14 jours

عمل معه لمدة 17 عامًا حتى استولى الفرنسيون على ميلان

Il a travaillé avec lui pendant 17 ans jusqu'à ce que Milan soit repris par les Français

وهو رقيب خدم لمدة 8 سنوات في فوج مدفعية غرونوبل.

sergent avec 8 ans de service dans le régiment d'artillerie de Grenoble.

وضع هانيبال جيشه ليستريح لمدة ثلاثة أيام في أرض معادية

Hannibal a reposé son armée pendant 3 jours en territoire hostile

"حسناً , سمي اي شئ بقى على حاله لمدة 10,000 سنة,

“Eh bien, nommez tout ce qui a persisté depuis 10 000 ans.

- سيدخل حراس السجن في إضراب لمدة ثلاثة أيام ابتداءا من منتصف الليل.
- سيكون حراس السجن في إضراب لمدة ثلاثة أيام ابتداءا من منتصف الليل.

Les gardiens de prison seront en grève pendant trois jours à partir de minuit.

تخيلوا أنكم ترتدون قمامتكم في أرجاء مدينة نيويورك لمدة شهر كامل.

imaginez-vous couvert de déchets en plein New York pendant un mois entier.

كنت أجلس هنا لمدة 5 دقائق، والجو في هذه الغرفة رائع.

J'étais assise là pendant cinq minutes et l'ambiance était super.

رغبتي في أن أصبح عادية لمدة ستين ثانية ليس بالأمر الكثير.

60 secondes de normalité ne devaient pas être trop demander.

تماما كالألعاب النارية التى تدوم لمدة تريليون جزء من الثانية فقط.

comme des feux d'artifices qui ne durent qu'un billionième de seconde.

لكنها لم تكن قادرة على مشاهدتها بشكل كامل لمدة 13 عام

Mais elle ne peut plus le voir correctement depuis 13 ans

هنا استطيع ان اقول لكم عن هؤلاء الغائبين لمدة 20 دقيقة

Ici, je peux vous parler de ces absents pendant 20 minutes

لمدة ساعتين وأربعين دقيقة ، جمع أرمسترونج وألدرين عينات من الصخور ، وأجروا

Pendant deux heures et quarante minutes, Armstrong et Aldrin ont recueilli des échantillons de roche, mis en place des

ورفيقي في السلاح لمدة ستة عشر عامًا والذي اعتبرته صديقي المفضل ".

et un compagnon d'armes pendant seize ans que je considérais comme mon meilleur ami.

لمدة ثلاثة أيام في غمرة من البرد القاسي أثناء إصلاح الطريق

s'arrêter pendant trois jours dans des conditions glaciales, pendant que la route est réparée.

حينها بستةٍ واربعين مليون دولار لمدة عامٍ ونصف ما ادى لتوقف

à quarante-six millions de dollars pour un an et demi. Le projet a été interrompu,

وفي الهند، ينص القانون علي السجن لمدة تصل لـ 14 عامًا.

En Inde, la loi impose des peines de prison de 14 ans à perpétuité

الفيلق الثالث شمال فيليبفيل، مسيرة لمدة يومين والمغادرة في اليوم الثاني عشر

3ème légion au nord de Philippeville, 2 jours de marche et partira le 12

أخيرًا في عام 1180، وافق صلاح الدين وبلدوين على هدنة لمدة عامين

Enfin en 1180, Saladin et Baldwin s'accordent une trêve de deux ans.

• للأفراد: جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة سنتين وغرامة تصل إلى 1500000 يورو ؛

• pour les personnes physiques : infraction passible de 2 ans d'emprisonnement et d'une amende allant jusqu'à 1 500 000 € ;

وهم يعاقبون بالغرامات والسجن لمدة تصل إلى 10 سنوات على أخطر الجرائم.

Ils sont punis de peines d’amende et de peines d’emprisonnement pouvant aller jusqu'à 10 ans pour les délits les plus graves.

أما إن غسلتَهما بالصابون لمدة خمس ثوانٍ أو عشرةٍ تبقى يداك ملوثتين.

Si vous vous lavez pendant seulement 5 secondes ou 10 secondes, vos mains sont toujours couvertes.

- كنت في القطار لمدة 12 ساعة.
- كنت في القطار خلال 12 ساعة.

- J'étais dans le train pendant 12 heures.
- J'étais dans le train pendant douze heures.

في حين أن القوانين في هذه القضية كانت هي نفسها لمدة 85 عاما

Alors que les lois sur cette question sont les mêmes depuis 85 ans

ليس من الخطأ استخدام مكان يستخدم كمسجد لمدة 600 عام كمسجد مرة أخرى

Il n'est pas faux d'utiliser à nouveau un lieu utilisé comme mosquée pendant 600 ans

إذا كان الفريق قد اكتمل ، فسيتم لعب مباراة لمدة 9 أشهر بدون لعب.

Si l'équipe était complète, un match non joué de 9 mois serait joué.

بالطبع كان عليه أن يأخذ استراحة لمدة 3 أيام ، ولكن على أي حال

bien sûr, il a dû prendre une pause de 3 jours, mais de toute façon

بقيادة فرقة الجنرال سوشيت. لمدة ست ساعات ، انخرطت قواته في قتال غاضب من

avec la division du général Suchet en tête. Pendant six heures, ses troupes se sont engagées dans des

هذا فقط 12 دولارًا للوصول إلى مجموعة مذهلة من الأفلام الوثائقية لمدة عام.

Cela ne représente que 12 dollars pour un accès d'un an à une incroyable gamme de documentaires.

وزيادة في المشقة أن امتداد الطريق انهار مما أجبر القرطاجيون على التوقف لمدة

Pour ajouter aux difficultés, un tronçon de route effondré oblige la colonne carthaginoise à

الفيلق الأول في موباج، والذي يبلغ مسيرة لمدة يومين والمغادرة تكون اليوم الحادي عشر

1ére légion à Maubeuge, 2 jours de marche et partira le 11

الحصول على وصول غير محدود لمدة أسبوع واحد وخصم 25٪ إذا اخترت العضوية الكاملة.

peuvent obtenir un accès illimité pendant 1 semaine et une réduction de 25% si vous optez pour un abonnement complet.

وهم يعاقبون بفرض غرامات أعلى والسجن لمدة تصل إلى 10 سنوات على أخطر الجرائم.

Ils sont punis de peines d’amende supérieures et de peines d’emprisonnement pouvant aller jusqu'à 10 ans pour les délits les plus graves.

تعد سرقة استخدام السلاح أو التهديد به جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة 20 عامًا.

le vol avec usage ou menace d’une arme est un crime puni de 20 ans de réclusion.