Translation of "حقيقي" in French

0.004 sec.

Examples of using "حقيقي" in a sentence and their french translations:

ولكن حقيقي جدا

et pourtant bien réelle :

هذا أمرٌ حقيقي.

c'est réel.

الآن، هذا حقيقي.

ça, c'est vraiment réel !

هو صديق حقيقي.

C'est un véritable ami.

هذا مشهد حقيقي للشمس.

C'est un vrai film du Soleil.

وتتفاعل معه كصديق حقيقي.

pour répondre comme un véritable ami.

ليبدوا كل شيْ حقيقي،

pour que tout ait l'air vrai,

ولدى ذلك تأثير حقيقي

Cela a un réel impact

هذه العبارة لها مصدر حقيقي،

Cette expression a vraiment pris racine,

هل هو مدرب حقيقي يعطيك

Est-ce vraiment un coach qui vous envoie

لإجراء اتصال حقيقي مع جمهوري.

pour créer cette connexion authentique avec mon public.

صديق يسأل أو شعري حقيقي

un ami demande ou mes cheveux sont réels

ما ترونه الآن، هو نجم حقيقي

Ce que vous voyez apparaître maintenant, c'est une vraie étoile

لكن عندما نعرض أنفسنا إلى إزعاج حقيقي

Mais c'est quand nous nous soumettons à un inconfort réel

لكنّه لم يصل أبدًا لمستوى تحول حقيقي،

Mais il n'a jamais atteint une telle ampleur de transformation

حدثتني نفسي بعدم وجود رابط حقيقي بينهما.

je me suis dit que les deux n'étaient pas vraiment liés.

من الأفضل أن تصدق - إنه حقيقي في الواقع -

Vous devriez me croire, c'est vrai,

حتى أننا عزفنا في عرض موسيقي لجمهور حقيقي.

Nous avons même joué des concerts devant de vraies personnes.

أن تسمع هذا القول طوال الوقت، لأنه حقيقي.

On l'entend constamment, mais c'est vrai.

فنحن نتحدث بالفعل أحياناً عن قلب مكسور حقيقي.

nous parlons en réalité, parfois, d'un véritable cœur brisé.

لأننا قلنا بصوت عالي أن هذا الجيل حقيقي.

car nous avons dit à voix haute que cette génération était réelle.

أريد أن أطلعكم على مثال حقيقي، وصحيح، لرسم صورة،

Je veux vous donner un vrai exemple pour faire le portrait

ربما تعتقدون بأن كلامي غير صحيح، لكنه أمر حقيقي،

Vous pourriez penser que c'est inacceptable mais en fait,

وجدت نفسي في خطر جسدي حقيقي مرة واحدة فقط

je n'ai été qu'une seule fois en danger physique.

لذلك أريد حقًا التحقق من صحة هذا، لأنه حقيقي.

Je veux vraiment valider cela, car c'est une réalité.

‫ويمكننا أن نستخدمه ‬ ‫في مساعدة الناس بشكل حقيقي.‬ ‫حسناً.‬

Ça va servir à aider les gens. Bon, allez.

ومع ذلك، يسعى كل فنان للتعبير عن شيء حقيقي.

Et pourtant, tous les artistes cherchent à exprimer une vérité.

وبالفعل في هذا العمر، كان لدي حبٌ حقيقي للعلم.

A cet âge, j'aimais déjà la science.

عندما يدخل خصم حقيقي إلى الملعب وتبدأ الكرات في القدوم

quand un adversaire réel entrera sur le terrain et que les balles

انظر ، في هذه الصورة ترى الآن مومياء مستخرجة من تابوت حقيقي

regardez, dans cette image, vous voyez maintenant une momie extraite d'un vrai sarcophage

ميليشيات غير قانونية وذلك في ظل غياب اي جسم حكومي حقيقي وغياب

milices illégales en l'absence de véritable organe gouvernemental et en l'absence

حسنًا، علمت أنني أردت شخصيتي أن تكون شخصية رجل حقيقي كما كان والدي.

Je voulais que mon personnage soit un homme viril, comme mon père.

قال ديما لنفسه: "سأبدو مثل جيمس بوند حقيقي في هذه"، ثم دخل المحل.

« Je serais un vrai James Bond, habillé comme ça », se dit Dima, puis il entra dans le magasin.