Translation of "‫جراء" in English

0.018 sec.

Examples of using "‫جراء" in a sentence and their english translations:

‫رؤية جراء الأسد الأمريكية أمر نادر.‬

To see puma cubs this young is rare.

‫وكنت أمرض جراء كل ذلك الضغط.‬

And I was getting sick from all the pressure.

‫جراء الفقمات عديمة الخبرة تُعدّ أهدافًا سهلة.‬

Inexperienced seal pups are soft targets.

‫ثم تلتف وتسبح مسرعة جراء خوفها الشديد.‬

And then it turns and rushes, and it's got a huge fright.

البيت كان محترقاً تماماً من جراء النار.

The house was completely burnt down by a fire.

‫6 جراء حديثة الولادة،‬ ‫عمرها بضع ساعات فقط.‬

Six newborn pups, just a few hours old.

العالم سيتغير سريعاً جراء التغيرات المناخية الناتجة عن

world will change rapidly due to climate change resulting from

الشديدة بينما اكثر المتورطين باعدام الكوكب جراء الاحتباس

, while the most responsible for the destruction of the planet due to global

مما يتسبب بضرر بالغ للعضو جراء نقص بنقل الأوكسجين.

and massive organ damage resulted from a lack of transported oxygen.

في مكان ما من العالم يقتلون جراء أعمال العنف.

somewhere in the world is killed by an act of violence.

درجات الحرارة المتزايدة كل يومٍ جراء الاحتباس الحراري تسرع

Increasing temperatures every day due to global warming accelerate the

‫عادةً، تنفصل جراء القنادس عن أسرتها‬ ‫حين تلد أمها مجددًا.‬

Normally, otter pups move on when their mother gives birth again.

عندما ستزحف مياه البحر جراء ذوبان جليد القطبين لتقضي على

when the sea water will creep due to the melting of the poles' ice to destroy

بعد نحو ثمانين عاماً حال استمرت التغيرات المناخية جراء الاحتباس الحراري

after about eighty years if the climate changes continue due to global warming

للمعركة ، وأصيب بجروح بالغة جراء انفجار قذيفة وتم نقله من الميدان ... كما هزم ويلينجتون جيشه.

battle, badly wounded by a shell burst and carried  from the field… as Wellington routed his army.

لا يدان أي شخص من جراء أداة عمل أو الامتناع عن أداة عمل إلا إذا كان ذلك يعتبر جرماً وفقاً للقانون الوطني أو الدولي وقت الارتكاب، كذلك لا توقع عليه عقوبة أشد من تلك التي كان يجوز توقيعها وقت ارتكاب الجريمة.

No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.