Translation of "منك" in English

0.018 sec.

Examples of using "منك" in a sentence and their english translations:

لابنتك لتقترب منك

for your daughter to approach you.

هذا لطف منك.

That's very sweet of you.

هو أقوى منك.

He's stronger than you.

أختي أقصر منك.

My sister is shorter than you.

لا أغار منك

I don't envy you.

تعلّمتُ ذلك منك.

- I learned it from you.
- I learned that from you.

سمعت ذلك منك.

I heard it from you.

تعلمت الكثير منك.

I learned a lot from you.

لست غاضبة منك.

I'm not angry with you.

أريد منك خدمة.

I want to ask you a favor.

أنا أفضل منك.

- I'm better than you.
- I am better than you.

أنا أذكى منك.

I'm smarter than you.

أسرق منك قبلةً

I steal a kiss from you

- أنا أصغر منك بثلاث سنين.
- أنا أصغر منك بثلاثة سنوات.

- I'm three years younger than you.
- I'm three years younger than you are.

لأن زوجتك غاضبة منك

because your wife is absolutely furious with you,

لديك أخين أصغر منك.

You have two younger siblings.

هذا حقاً لطفاً منك.

It is really nice of you.

إنه أطول منك بقليل.

He's a little taller than you are.

لديك أخوين أكبر منك.

You have two older brothers.

لا أتوقع منك شيئا.

I don't expect anything from you.

أريد منك مغادرة منزلي.

I want you to leave my house.

أودّ منك مساعدة توم.

- I want you to help Tom.
- I'd like you to help Tom.

إن هذا للطفٌ منك.

It was nice of you to say that.

أريد أن أتقرّب منك.

I want to get closer to you.

كن يركض أسرع منك.

Ken runs faster than you.

تفوح منك رائحة الشوكولاتة.

You smell like chocolate.

لم أكن أستطيع الاكتفاء منك

I really couldn't get enough of you

وعندما يُطلب منك اختيار ورقة،

And when asked to choose a card,

أنا أكبر منك قامة بقليل.

I'm a little taller than you.

هل تطلب مني الزواج منك؟

Are you asking me to marry you?

أريد منك أن تثق بي .

I need you to trust me.

أود أن أطلب منك معروفا.

I'd like to ask a favor of you.

لم تظنّ أنّي خائف منك؟

Why do you think I'm scared of you?

أطلب منك أن تحترم قراري.

I'm asking you to respect my decision.

لطيف منك أن تهديني هدية.

It is so nice of you to give me a present.

أحضرلي الأشياء التي طلبتها منك.

Bring me those things I've asked for.

أعتذر منك، لم أقصد إخافتك.

I'm sorry. I didn't mean to scare you.

لم أطلب منك يومًا مساعدتي.

I never asked you to help me.

أنا لن أطلب منك شيء

I don't ask you for anything.

"هل سيكون أولادك أفضل حالًا منك؟"

Will your children be better off than you?

أريد منك أن تكتب هذه الحالة

I want you to write that situation down.

أطلب منك أن تعدل من جلستك.

I'm going to invite you just to settle in.

لم أحصل على راحة أكثر منك.

I get no more rest than you.

سيكون حسنًا منك أن تخبره مقدمًا.

You would do well to tell it to him in advance.

- أتوقع مساعدتك.
- أتوقع منك أن تساعدني.

I expect your help.

أريد أن أطلب منك خدمة أخيرة

I want to ask you one last favor.

هل لي أن أطلب منك شيئا؟

May I ask you something?

لم أكن أتوقع هذا منك حقا.

I really wasn't expecting that from you.

ليس هذا ما أردت منك رؤيته.

That's not what I wanted to show you.

ألم أطلب منك عدم فعل ذلك؟

Didn't I ask you not to do that?

أيمكنه توم حقا السباحة أسرع منك؟

Can Tom really swim faster than you?

أنا أصغر سنّا و أقوى منك.

I'm younger and stronger than you.

أنا حقّا بحاجة لأطلب منك معروفا.

I really need to ask you a favor.

نحتاج منك أن تساعدنا هذا المساء.

We need you to help us this afternoon.

والحظ السيء هو أن يطلب منك المعلم

Bad luck will be to be asked by the teacher

وقد ينفد منك الماء وربما تضل الطريق

you can run out of water, you can lose your way -

‫لا تريد أن تضيّع منك هذه المروحية!‬

[Bear] You don't wanna miss that chopper!

وماذا عن كره شخص أقل مستنير منك؟

What about hating someone who isn't as enlightened as you?

يتلقى البرنامج تأكيدًا منك قبل دخول الاجتماع

the program receives confirmation from you before entering the meeting

أطلب منك الاشتراك في القناة بالضغط هنا

I ask you to subscribe to the channel by clicking here

أريد إجابة منك في أسرع وقت ممكن.

- I want an answer from you ASAP.
- I want an answer from you as soon as possible.

أريد إجابة منك في أسرع وقت ممكن

- I want an answer from you ASAP.
- I want an answer from you as soon as possible.

أعتذر منك يا سيد. كنت تقول بأن...؟

I'm sorry, sir. You were saying?

- لا بد لي أن أطلب منك إطاعة أوامري.
- لا بد لي أن أطلب منك أن تطيع أوامري.

I must request you to obey my orders.

لذا، أريد منك أن تنسى كل تلك النصائح

So I want you to forget all of that.

اعتقادك أن من لديهم المال أكثر ذكاءً منك؟

Think people with money are smarter than you?

على العكس ، نحن نفكر في أطفالك أكثر منك

On the contrary, we think of your children more than you

لكن قبل ذلك أطلب منك الاشتراك في قناتنا

but before that I ask you to subscribe to our channel

ولكن قبل ذلك أطلب منك اشترك في قناتنا

But before that I ask you to subscribe to our channel

سأطلب منك أن تقرأ لي الرسالة يا توم.

I'm going to have you read the letter to me, Tom.

لا أتذكر بأنني طلبت منك أن تبدي رأيك

I don't remember asking for your opinion.

كان لطفًا عظيمًا منك أن تهديني هديةً جميلةً.

It was very kind of you to give me a nice gift.

أغلب الظن أنها تنتظر منك أن تعتذر إليها.

She's probably just waiting for you to apologize.

بالرغم من أنك تفضل بقاءه في المنزل، بالقرب منك

even though you'd really rather have your partner stay home, in bed with you.

لا تدعي أي شخص آخر يأخذ منك هذا المنصب.

Don't let anybody else take that job.

إذن فسأطلب منك أن تجرب وتتخيل طريقك إليه الآن.

then I'm going to ask you to try and imagine your way into it right now.

تم إحضار الأحجار الهامة من أماكن مهمة أقدم منك

Important stones were brought from important places that are older than yourself

أطلب منك الاشتراك في القناة و لتفعيل جرس الإخطار

I ask you to subscribe to the channel and to activate the notification bell

سأنتقم منك ولو كلفني ذلك ما تبقى من عمري.

I'll get even with you, if it takes me the rest of my life.