Translation of "الأوقات" in English

0.021 sec.

Examples of using "الأوقات" in a sentence and their english translations:

"في غالب الأوقات

"Much of the time

في كل الأوقات.

all the time.

خصوصاً في الأوقات الصعبة؟

particularly during tough times?

لأن هذه الأوقات عصيبة،

Because these are tough times,

الأوقات المنصرمة في الشواطئ،

past times to the beach,

أحيانا في بعض الأوقات.

Maybe sometimes.

وعنف في بعض الأوقات.

and sometimes even violence.

لقد تغيّرت الأوقات كثيرا.

Times have changed a lot.

وقد ساعدتها بتخطي الأوقات الصعبة.

And it really helped her get through some very difficult times.

لذلك هناكَ بعضُ الأوقات في حياتنا

So there are some times in our lives

في ذروة الأوقات التي قضيتها بمفردي

At the peak of my time spent alone,

وبعد ذلك، أعمل في كل الأوقات.

Then, work all the time.

- بعض الأطفال يلعبون ألعاب الفيديو في جميع الأوقات.
- بعض الأطفال يلعبون ألعاب الفيديو في كل الأوقات.

Some children play video games all the time.

في الأوقات التي لم أكن ناجحًا فيها،

When I wasn't successful,

وأغلب الأوقات عندما نعمم، ليس بسبب الصلاة.

and oftentimes when we generalize, it isn't because we're praying.

نقرأ لنضيع، لننسى الأوقات العصيبة التي نعيشها،

We read to get lost, to forget the hard times we're living in,

ولكن المعدل في أي الأوقات تتغير اليوم

But the rate at which times are changing today,

لقد كان في أغلب الأوقات آدم ساندلير.

it was almost always Adam Sandler.

تطمئن ، نادرة هي الأوقات التي سيختتم بها.

rest assured, rare are the times that he will make a conclusion.

نعلم جميعنا أنّه تمّت مراقبتنا في جميع الأوقات.

We all know we've been monitored all of the time.

لذا حينما نذهب من خلال هذه الأوقات الصعب،

so that when we go through those tough times,

اعمل في جميع الأوقات التي أرسلها الله لك

Work all the hours your god sends,

لذلك هذه هي في الواقع نسبة الأوقات المختلفة

so this is actually the proportion of different times

بعض الأطفال يلعبون ألعاب الفيديو في كل الأوقات.

Some children play video games all the time.

عن العوامل المهمة التي تشعرنا بالغضب في جميع الأوقات.

from the very important business of being angry all the time.

والحياة الجيدة ليست أن تكون سعيداً في كل الأوقات.

and a good life isn't about being 'jazz hands' happy all the time.

عندما تتذكرون الأوقات التي خطرت لكم فيها ألمع الأفكار،

If you think back to when your best, most brilliant ideas strike you,

وفي كل الأوقات عندما تحتاجين إلى زيادة في الثقة والشجاعة.

And every time you need some extra boost of confidence or courage,

في جميع الأوقات بحمله. يوجد في داخله قائمة من الخيارات النووية

side at all times is tasked with carrying it. Inside is a menu of nuclear

أغلب الأوقات بدون وعي منّا، حتى لو أردنا أن نكون منتبهين.

most times without our awareness, even if we want to be paying attention.

حتى أنني في معظم الأوقات لا أعرف ما الذي أكتب عنه.

Most of the time, I don't even know what I'm writing about,

حزب "الشعبوي" ، يتكون من معظمهم من البيض سئم المزارعون الأوقات الاقتصادية الصعبة.

"Populist" party, made up of mostly white farmers fed up with the tough economic times.

والذي هي في الواقع عبارة عن ورقة يحملها الرئيس في جميع الأوقات

biscuit, which is actually a card that the President carries at all times.

‫ولكن مثل هذه الأوقات تجعلني كذلك‬ ‫أفكر ما هي الأمور التي أستمد قوتي منها؟‬

But you know, times like this also make me think of where do I draw my strength from?

وفي هذا العام، وهذه الانتخابات، ضغطت بأصبعها على شاشة، وأدلت بصوتها، لأنها بعد مائة وستة أعوام قضتها في أمريكا، أدركت وهي تمضي أفضل الأوقات وأحل الساعات، كيف يمكن لأمريكا أن تتغير

And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.