Translation of "لكن" in Dutch

0.017 sec.

Examples of using "لكن" in a sentence and their dutch translations:

- لكن لماذا؟
- و لكن لماذا؟

Maar waarom?

لكن أتَعلم؟

Maar zal ik eens wat zeggen:

لكن لا،

maar nee.

لكن تخيفهم؟

Maar ze bang maken?

لكن هل تعلم؟

Maar weet je?

لكن لنفكر بجدية:

Maar laten we realistisch zijn.

لكن الكوكب سيبقى.

maar de planeet zal blijven.

لكن في الواقع،

maar het punt is:

‫لكن ثمة مشكلة.‬

Er is een probleem.

‫لكن ليلًا،‬ ‫تتحرك.‬

Maar 's avonds verplaatsen ze zich.

‫لكن ذلك خطير.‬

Maar het is riskant.

‫لكن ليس كلها.‬

Maar niet allemaal.

‫لكن ليس الليلة.‬

Maar vanavond niet.

‫لكن توسلات الفيلة...‬

Maar de noodroepen van de olifanten...

‫لكن كذلك الثعابين.‬

Maar pythons ook.

لكن الفيسبوك يعرف.

Maar Facebook weet het.

لكن لا أريد

Maar ik wil niet.

لكن أضِفِ الصابون

Maar voeg zeep toe ...

لكن كيف طريقة العمل ؟

Maar hoe doen we dat dan?

لكن حاجتنا اليوم منه،

Maar laat ik het er voor vandaag bij houden

لكن أكثر من الدموع،

Maar onder die tranen

لكن شيء واحد صحيح.

maar één ding is waar:

يمكن القيام بذلك، لكن...

Het is mogelijk, maar...

لكن... إنّها الفرضيّة نفسها

Het is dezelfde stelling...

"لكن أنا لدي ابن.

"Maar ik heb een zoon.

لكن ها أنتم ذا.

Zo zie je maar weer.

لكن ذلك علمني درسًا.

Ik leerde hiervan.

لكن الخبراء يخبرونك العكس.

Expertise vertelt je wat anders.

لكن ساضطر لبداية القصة

Maar ik moet mijn verhaal beginnen

لكن هناك جواب بديهي:

Maar er is een duidelijk antwoord:

لكن هذه قصة أخرى...

Maar dat is een verhaal voor een andere keer ...

لكن، لا تفهموني خطأً.

Begrijp me niet verkeerd.

‫لكن ثمة أمر مريب.‬

Maar er is iets mis.

‫لكن لديه مشكلة كبيرة.‬

Maar hij heeft een groot probleem.

‫لكن يسهل تشتيت انتباهه.‬

Maar hij raakt snel afgeleid.

‫لكن لا شيء مضمون.‬

Maar niets is gegarandeerd.

‫لكن ستأتيه زيارة مفاجئة.‬

...maar er wacht hem een verrassing.

‫لكن ليلًا...‬ ‫الوضع مختلف.‬

Maar 's nachts... ...is het een ander verhaal.

‫لكن اليوم، طريقها مسدود.‬

Maar vandaag wordt hun weg geblokkeerd.

‫لكن درجة الحرارة تنخفض.‬

Maar de temperatuur daalt.

‫لكن لديها أيضًا منافسة.‬

Maar ook concurrentie.

‫لكن الآن...‬ ‫لأول مرة...‬

Maar nu... ...voor het eerst...

‫لكن يمكنه صيدها باللمس.‬

Maar wel door aanraking.

‫لكن لديها خدعة أخيرة.‬

Maar ze heeft een laatste truc in petto.

لكن بودفار ليس هناك!

Maar Bödvar is er niet!

لكن كثيرين التمسوا عرشه.

Maar velen zochten zijn troon.

لكن لا تركنوا للراحة،

Maar voel je niet te gerust,

‫لكن بعد ذلك تدرك‬

Maar dan besef je je...

‫إنني أفتقدها بالطبع.‬ ‫لكن…‬

Natuurlijk mis ik haar. Maar...

لكن كوفيد-19 جديد

Maar het coronavirus is helemaal nieuw.

لكن هل نجح ذلك؟

Maar werkt het?

لكن هذا المنشور كان مختلفاً.

maar dit Facebook-bericht was anders.

لكن بعد ذلك تشعر بالاستقرار،

Maar daarna went het.

لكن إذا حدث شيء خاطئ،

Maar als er iets verkeerd gaat ...

لكن كيف يمكننا عمل ذلك ؟

Hoe gaan we dat doen?

لكن هذا ليس حقيقياً دوماً.

Maar dat was niet altijd zo.

لكن المفهوم الأساسي كان نفسه.

maar het algemene concept bleef altijd hetzelfde.

‫قد يبدو جميلاً، لكن حذار.‬

Het lijkt misschien prachtig, maar let op.

لكن متقاربة في السلوكيات المعقدة.

maar convergentie naar gecompliceerd gedrag.

لكن طلابي من الصف الثالث،

Maar mijn leerlingen zitten in groep vijf,

لكن أبطال القصة هم نحنُ،

Maar wij, de helden van het verhaal,

لكن الرعاية الصحية المنزلية، نيلز...

Maar thuisgezondheidszorg, Niels --

لكن الهدف من هذه القصة

Maar het punt is

لكن ماذا عن الفعل الإلهي.

En hoe zit het met de ultieme daad van God,

‫لكن عليها الإمساك بواحد أولًا.‬

Maar dan moeten ze die eerst vangen.

‫لكن ليس هذا القارض الصغير.‬

...maar dit knaagdiertje niet.

‫لكن بسبب رؤيتها الضعيفة ليلًا...‬

Maar met een slecht nachtzicht...

‫لكن عشيرة من 30 فردًا...‬

Maar een clan van 30...

‫لكن القطيع يشتمّ رائحة الخطر.‬

Maar de kudde heeft gevaar geroken.

‫لكن الآن، باستخدام تقنيات جديدة...‬

Maar nu, met gebruik van nieuwe technologie...

‫لكن كاميرات الضوء المنخفض المتخصصة...‬

Maar speciale, lichtgevoelige camera's...

‫لكن هناك أيضًا مخلوقات عملاقة.‬

Maar er zijn ook reuzen.

‫لكن الذكور الخبيرة تعترض طريقه.‬

Maar de meer ervaren mannetjes blokkeren zijn weg.

‫لكن ليلًا، تكون عدائية جدًا.‬

Maar 's nachts zijn ze verrassend gevaarlijk.

‫لكن مشاكله قد بدأت لتوها.‬

Maar zijn problemen zijn pas net begonnen.

‫لكن يمكنها الاستمرار في التغذّي.‬

Maar ze kunnen zich wel blijven voeden.

‫لكن الحرب لنيل الأرض أزلية.‬

Maar de territoriumstrijd zal nooit eindigen.

‫لكن أي إثارة ستصدر استجابة.‬

Maar deze ophef lokt een reactie uit.

‫لكن يمكن للبقية الشعور به.‬

Maar andere merken het wel.

‫لكن ليس هذه الجماعة الحضرية.‬

Maar deze stadsgroep niet.

‫لكن الضجيج والأضواء الساطعة يربكانها.‬

Maar lawaai en felle lichten desoriënteren haar.

‫لكن باستخدام كاميرا إضاءة منخفضة...‬

Maar een lichtgevoelige camera...

‫لكن الليل سلاح ذو حدين.‬

Maar de nacht is niet alleen een zegen.

لكن الناس تتعود الأمر ثم --

maar mensen gewennen eraan, en dan --

لكن أولا يجب أن أشير

maar eerst moet ik uitleggen

لكن الكثير منها ليس خيالًا.

Maar veel ervan is geen fictie.

لكن ثورمود ، ثورمود الشاعر ينجو.

Maar Thormod, Thormod de dichter overleeft.

لكن جيشهم عانت خسائر فادحة.

لكن رياح الحظ موجودة دائمًا،

Maar de winden van geluk zijn er altijd

لكن منذ كنت فتاة صغيرة،

Maar reeds als jong meisje

‫لكن أحيانًا، تخرج ساقان منها.‬

Maar af en toe komen er twee poten uit.

‫لكن تغلبت عليّ مشاعري تجاهها.‬

Maar ik was gewoon te overweldigd door mijn gevoelens voor haar.

‫لكن كان عليّ أن أتنفس.‬

Ik moest adem gaan halen.

لكن بدواخلنا جميعًا نبدو متشابهين.

Vanbinnen zijn we grotendeels hetzelfde.

لكن النتيجة فقط جوز الهند

maar uiteindelijk is het gewoon kokos.

أنا آسف لكن ذلك مستحيل.

Het spijt me, maar het is onmogelijk.

لكن التكلفة لم تكن اقتصادية، بالطبع،

Maar de kosten zijn niet alleen van economische aard,

لكن الأسئلة التي أود سؤالكم اياها

De vragen die ik jullie ga stellen

لكن قبل تنفيذ طرق رعاية جديدة،

Maar voor we nieuwe behandelingen kunnen toepassen,