Translation of "Sevdiğimi" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Sevdiğimi" in a sentence and their spanish translations:

Seni sevdiğimi biliyorsun!

¡Sabes que te quiero!

Mary'yi sevdiğimi biliyorsun.

Sabes que quiero a Mary.

Seni sevdiğimi biliyorsun.

Tú sabes que te amo.

Neyi sevdiğimi biliyorsun.

Sabes lo que me gusta.

Sizleri sevdiğimi unutmayın.

No olvidéis que os quiero.

Mary'yi sevdiğimi unutma.

No olvides que yo quiero a Mary.

Seni sevdiğimi biliyorum.

Sé que te amo.

Onu sevdiğimi hatırlıyorum.

Recuerdo que la amaba.

Seni sevdiğimi unutma.

Recuerda que te amo.

Tom'u sevdiğimi düşünüyorum.

Creo que amo a Tom.

Onu sevdiğimi düşünüyorum.

Creo que me gusta.

Tom'a onu sevdiğimi söyle.

- Dile a Tom que le quiero.
- Decile a Tom que lo amo.

Mary'ye kendisini sevdiğimi söyle.

Dile a Mari que la amo.

Seni sevdiğimi bilmeni istiyorum.

Quiero que sepas que te amo.

O onu sevdiğimi düşünüyor.

Él piensa que la amo.

Mary'yi sevdiğimi göremiyor musun?

¿No puedes ver que quiero a Mary?

İkinizi de sevdiğimi biliyorsunuz.

Sabéis que os quiero a los dos.

Seni sevdiğimi sana söyledim.

Te dije que te amo.

Tom'a onu sevdiğimi söyledim.

Le dije a Tom que lo amaba.

Ona, onu sevdiğimi söyle.

Dile que la quiero.

- Seni sevdiğimi ve özlediğimi unutma.
- Seni sevdiğimi ve özlediğimi hatırla.

Recuerda que te quiero y que te echo de menos.

- Seni ne kadar sevdiğimi bilemezsin.
- Seni ne kadar sevdiğimi bilmiyorsun.

No sabes cuánto te quiero.

- Onu hâlâ sevdiğimi mi düşünüyorsun?
- Onu hâlâ sevdiğimi mi düşünüyorsunuz?
- Sen onu hâlâ sevdiğimi mi düşünüyorsun?

¿Crees que todavía la quiero?

Seni gerçekten sevdiğimi bilmeni istiyorum.

Solo quiero que sepas que te quiero de verdad.

Tom'u ne kadar sevdiğimi unutmuştum.

Había olvidado cuánto quiero a Tom.

Sana, seni nasıl sevdiğimi anlatamam.

No puedo decirte cómo te quiero.

Tom muhtemelen onu sevdiğimi biliyor.

Tom probablemente sabe que me gusta.

Seni sevdiğimi ve özlediğimi hatırla.

Recuerda que te quiero y que te echo de menos.

Ona onu sevdiğimi söylemek istiyorum.

Quiero decirle que la amo.

Seni sevdiğimi ve özlediğimi unutma.

No olvides que te quiero y que te echo de menos.

Seni sevdiğimi söylediğimde samimi davranıyorum.

Estoy siendo sincero cuando te digo que te amo.

Seni ne kadar sevdiğimi sana söyleyemem.

No puedo decir cuánto te quiero.

Seni ne kadar çok sevdiğimi bilmiyorsun.

Tú no sabes cuánto te amo.

Onu sevdiğimi ona söylemeye karar verdim.

Decidí decirle que la quiero.

Seni çok sevdiğimi biliyorsun, değil mi?

Sabes que te quiero mucho, ¿verdad?

Ben sadece seni sevdiğimi söylemek istiyorum.

- Solo quería decirte que te quiero.
- Solo quería decir que te amo.

Seni ne kadar sevdiğimi hatırlıyor musun?

¿Recuerdas cuánto te amaba?

Sadece Tom'a onu sevdiğimi söylemek istedim.

Solo quería decirle a Tom que le quería.

Sadece sana seni sevdiğimi söylemek istedim.

Solo quería decir que te amo.

Ona kendisini sevdiğimi söylemeye karar verdim.

He decidido decirle que le quiero.

Tom'a onu sevdiğimi söylemeye karar verdim.

He decidido contarle a Tom que le amo.

Ve onu çok sevdiğimi söyleyecek şansım olmamıştı.

y nunca me di la oportunidad de decirle lo mucho que le quería.

Ne olursa olsun, seni sevdiğimi bilmeni istiyorum.

Pase lo que pase, quiero que sepas que te quiero.

Mary'nin onu ne kadar sevdiğimi bilip bilmediğini merak ediyorum.

Me pregunto si Mary sabe cuanto la amo.

Ondan hoşlandığımı veya onu sevdiğimi ona söylemem gerekir mi?

¿Debo decirle que me gusta o que lo amo?

Sana, seni aslında ne kadar çok sevdiğimi söyledim mi bugün?

¿Ya te dije hoy cuánto te amo?

Lucy beni terk edinceye kadar onu ne kadar çok sevdiğimi fark etmedim.

No fue sino hasta que Lucy me dejó que me di cuenta de cuanto la amaba.