Translation of "Neyi" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Neyi" in a sentence and their spanish translations:

Neyi bekliyorsunuz?

- ¿Qué estás esperando?
- ¿A qué esperas?
- ¿Qué esperas?
- ¿A qué esperan?

Neyi anlayamıyorsun?

¿Qué no entiendes?

Neyi anlamıyorsun?

¿Qué es lo que no entiendes?

Neyi kutluyoruz?

¿Qué estamos celebrando?

Neyi sevmezsin?

¿Qué no te gusta?

Neyi arıyorsun?

¿Qué buscas?

Neyi bekliyorsun?

- ¿Qué estás esperando?
- ¿A qué esperas?
- ¿Qué esperas?

Bununla neyi kastediyorum?

¿A qué me refiero con esto?

neyi ödüllendirdiğimizi değiştirelim

cambiar lo que recompensamos

Biz neyi anlamıyoruz?

lo que no entendemos

Neyi başarabiliriz ki?

¿Qué podemos lograr?

Onun neyi var?

¿Qué tiene ella?

Neyi görmemizi istemiyorsun?

¿Qué no quieres que veamos?

Neyi sevdiğimi biliyorsun.

Sabes lo que me gusta.

Ben neyi gördüm?

¿Qué he visto?

Neyi yanlış yapıyorum?

- ¿Qué estoy haciendo mal?
- Qué estoy haciendo mal?

Neyi değiştirmek istiyorsun?

¿Qué quieres cambiar?

Neyi değiştirmek zorundayım?

- ¿Qué tengo que cambiar?
- ¿Qué debo cambiar?

İletişimle neyi kastediyorsun?

¿Qué quieres decir por comunicación?

Neyi konuştuğumu biliyorum.

Sé de lo que hablo.

Tom'un neyi var?

- ¿Qué pasa con Tom?
- ¿Qué le pasa a Tom?

Bizim yapamadığımız neyi yapıyor?

¿Qué hace este hongo que nosotros no hacemos?

Öğretmeninizin neyi bilmesini isterdiniz?

"¿Qué te gustaría que supiese tu maestro?".

Peki, burada neyi söylemiyorum?

Bien. ¿Qué es lo que no estoy diciendo?

İlk hata, neyi ölçtüğümüz.

El primer error es lo que medimos.

neyi ölçtüğümüzü yeniden düşünelim,

si queremos repensar lo que medimos,

Onun hakkında neyi seviyorsunuz?

¿Qué te gusta de ella?

Ferdinand Macellan neyi başardı?

¿Qué hizo Ferdinand Magellan?

Ben neyi yanlış yaptım?

¿Qué he hecho mal?

Neyi yanlış yaptığımı bilmiyorum.

No sé qué hice mal.

Tom neyi yanlış yaptı?

¿Qué hizo mal Tom?

Tom neyi sevdiğini bilir.

Tomás sabe lo que quiere.

Neyi kaçırıyor olduğunu bilmiyorsun.

No sabes lo que te estás perdiendo.

Tom'un cebinde neyi vardı?

¿Qué tenía Tom en el bolsillo?

Onun hakkında neyi seviyorsun?

¿Qué amas de ella?

Allah aşkına neyi düşünüyorsun?

Por amor de Dios, ¿en qué estás pensando?

Johnny'nin neyi yanlış yaptığını boşver

Ignoren lo que Johnny hizo mal

Aslında neyi başarmaya çalıştığınızı görün.

Imagina con todas tus fuerzas tus metas.

Benim bihaber olduğum neyi biliyorlar?

¿Qué saben ellas que yo ignoro completamente?

Bazen eleştirmenler neyi eleştirdiklerini bilmiyorlar.

A veces los críticos no saben lo que critican.

Neyi yanlış yaptığınızı anlamanız gerekir.

Necesitas descubrir lo que estás haciendo mal.

Bu mantar bizim bilmediğimiz neyi biliyor?

¿Qué sabe este hongo que nosotros no sabemos?

Biz bakıp ta neyi göremiyoruz ki?

¿Qué no podemos ver y ver?

Ya acaba bu adamlar neyi savunuyor

Me pregunto qué están haciendo estos tipos

Tanrı'ya "inanmak"la neyi kastettiğine bağlı.

Depende de a lo que te refieras con "creer" en Dios.

- Ona ne oldu?
- Onun neyi var?

¿Qué le pasa?

Sadece neyi yanlış yaptığımı bilmek istiyorum.

Solo quisiera saber qué hice mal.

Sol akorunun neyi temsil ettiğini düşünün;

Si estas pensando en lo que representa sol, este representa algun tipo

Neyi bilmem gerektiğini Tom bana söyledi.

Tom me dijo lo que necesitaba saber.

Sistem sizin neyi görebileceğinize göre ayarlanacaktır.

El sistema será ajustado a lo que tenéis derecho de ver.

Onların ortak neyi olduğunu merak ediyorum.

Me pregunto que tendrán ellos en común.

- Ne arıyorsunuz?
- Ne arıyorsun?
- Neyi arıyorsun?

- ¿Qué estás buscando?
- ¿Qué busca?
- ¿Qué buscás?
- ¿Qué buscás vos?
- ¿Qué buscas?
- ¿Qué están buscando?
- ¿Qué busca usted?

İşiniz hakkında en çok neyi seviyorsunuz?

¿Qué es lo que más te gusta de tu trabajo?

Pandemi sürecinde en çok neyi özledin?

¿Qué es lo que más has echado de menos durante la pandemia?

Bir erkek olarak neyi bilmediğimin farkında değildim.

Como hombre, simplemente no sabía lo que ignoraba.

Her türlü bir karar vermeliyiz. Neyi seçeceksiniz?

Como sea, debemos decidir. ¿Qué haremos?

Dünyada etrafımda olup bitenler içerisinde neyi kaçırıyorum?

¿Qué otras cosas me estoy perdiendo del mundo que me rodea?

Neyi sevdiğini söyleyebilirsin ama seni asla affetmeyeceğim.

Podés decir lo que quieras, pero nunca te voy a perdonar.

Ben onun bununla neyi kastettiğini merak ediyorum.

Me pregunto qué quiso decir con eso.

Onların hepsinin ortak neyi olduğunu merak ediyorum.

Me pregunto que tienen en común todos ellos.

- Ne demek istediğinizi biliyorum.
- Neyi kastettiğini biliyorum.

Sé lo que quieres decir.

Tom en sonunda neyi yanlış yaptığını buldu.

Tom finalmente se dio cuenta de lo que había estado haciendo mal.

- Tom neyi bilmek istiyor?
- Tom ne bilmek istiyor?

¿Qué quiere saber Tom?

- Kız ne bilmek istiyor?
- Kız neyi bilmek istiyor?

¿Qué quiere saber la chica?

Acaba arkeolojik kazılar yapmak için neyi bekliyor olabliliriz ki?

¿Qué podemos esperar para hacer excavaciones arqueológicas?

- Tam olarak neyi kastediyorsun?
- Tam olarak ne demek istiyorsun?

¿Qué quieres decir exactamente?

Benim bilmemi istemediğin şeyi bilmiyorum. Yani neyi bilmek istediğimi bilmiyorum.

No sé lo que no quieres que sepa, así que no sé lo que quiero saber.

Çok sayıda öğrenci konuştuğu için, profesörün söyleyecek neyi olduğunu anlamak zordu.

Con tantos estudiantes hablando, era difícil oír lo que el profesor tenía que decir.

Ondan vazgeçtim. İrlandalı rahip ve Kongolu cadı doktorun ortak neyi var?

Me rindo. ¿Qué tienen en común un sacerdote irlandés y un doctor brujo congoleño?

Neyi ve ne kadar çok yediğimizin farkında olma iyi sağlık için gereklidir.

Tener cuidados sobre qué y cuánto comemos es esencial para una buena salud.