Translation of "Muayene" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Muayene" in a sentence and their spanish translations:

Kafanı muayene ettirmelisin.

- Deberías hacerte ver tu cabeza.
- Deberías ir a que te examinen la cabeza.

Muayene masasına uzanın.

Túmbese en la camilla.

Gözlerimi muayene ettireceğim.

Voy a examinarme los ojos.

Sizi muayene etmeyeceğim.

No te examino.

Tam muayene olmanı istiyorum.

Me gustaría que te hicieran un reconocimiento meticuloso.

Doktor hastaları muayene etti.

El médico examinó a los pacientes.

Doktor bebeği muayene etti.

El doctor examinó al bebé.

Doktor, hastayı muayene etti.

El médico examinó al paciente.

Seni muayene etmek zorundayım.

Tengo que examinarte.

Doktor sarhoş hastayı muayene edemez.

El médico no puede examinar al paciente borracho.

Gözlerini muayene ettirsen iyi olur.

Será mejor que te examines los ojos.

Gözlerinizi doktorunuz tarafından muayene ettirmelisiniz.

Deberías ir al médico para que examine tus ojos.

Doktor onu muayene etmeye başladı.

El doctor comenzó a examinarla.

Bir doktor Bay Brown muayene etti.

Un doctor examinó al señor Brown.

Onlar onu yukarıdan aşağıya muayene ediyorlar.

Lo examinan de arriba abajo.

- Doktorlar midemi inceliyorlar.
- Doktorlar midemi muayene ediyorlar.

Los médicos están examinando mi estómago.

Doktor, o gün ellinin üzerinde hastayı muayene etti.

El doctor examinó más de cincuenta pacientes ese día.

Ben leğen kemiği ile ilgili bir muayene yapmalıyım.

Debería hacerte un examen vaginal.

Üç ay sonra muayene odaları arasında tek bastonla yürüyebiliyordum.

Tres meses después podía caminar entre las salas de pruebas usando un bastón.

Beni muayene ettiler ve orta derecede işitme engelli olduğum ortaya çıktı.

Me estudiaron y descubrieron que tenía una sordera moderada.

- Dikkat! Muayene odası elli ikinci kattadır, yirmi dört ve yirmi altıncı muayenehaneler arasında.
- Dikkat! Muayenehane odası elli ikinci katta, yirmi dört ve yirmi altıncı odaların arasındadır.

¡Atención! La consulta número cincuenta está en la segunda planta, entre las consultas número veinticuatro y veintiséis.