Translation of "Masaya" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Masaya" in a sentence and their spanish translations:

Masaya oturun.

Siéntate a la mesa.

Kitabı masaya bırak.

- Deja el libro en la mesa.
- Deja el libro sobre la mesa.
- Pon el libro sobre la mesa.
- Pon el libro en la mesa.

Onu masaya bırakın.

- Déjalo encima de la mesa.
- Ponlo en la mesa.

Kedi masaya oturdu.

El gato se sentó en la mesa.

Bizim masaya gel.

Ven a nuestra mesa.

Onu masaya bırak.

Déjalo en la mesa.

Tom masaya dayandı.

Tom se apoyó sobre la mesa.

Onu masaya koyma.

No ponga eso en la mesa.

Bunu masaya yatıracak olursak

Poniendo las cosas en perspectiva,

Mary sepeti masaya koydu.

Mary puso la canasta sobre la mesa.

Dirseklerinizi masaya yaslamayı bırakın.

- Deja de poner los codos sobre la mesa.
- Deja de apoyar los codos sobre la mesa.

Onu masaya geri koy.

- Vuelve a ponerlo sobre el escritorio.
- Ponlo de vuelta en el escritorio.

Yumruğu ile masaya vurdu.

Ella golpeó la mesa con su puño.

O, yumruğunu masaya vurdu.

Él golpeó su puño sobre la mesa.

O, kutuyu masaya koydu.

Él puso la caja sobre la mesa.

Biz sessizce masaya oturduk.

Nos sentamos a la mesa en silencio.

Tom masaya ilk gelendi.

Tom ha llegado el primero a la meta.

Tom zarfı masaya koydu.

Tom puso el sobre en la mesa.

Aynı masaya oturabilir miyim?

¿Te importaría si me siento en la misma mesa?

O, dergiyi masaya koydu.

Dejó la revista sobre la mesa.

Tom yumruğunu masaya vurdu.

Tom golpeó su puño sobre la mesa.

Bütün gün masaya zincirlendim.

Estuve todo el día encadenado al escritorio.

Onlar masaya örtü örttüler.

Ellos cubrieron la mesa con una tela.

Tom klasörü masaya koydu.

Tom puso la carpeta sobre la mesa.

Tom iPad'ini masaya koydu.

Tom puso su iPad sobre la mesa.

Masaya bırakılmış kitabı al.

Toma el libro que dejaron en la mesa.

O, kitabı masaya bıraktı.

- Dejó el libro sobre la mesa.
- Dejó el libro en la mesa.

O, dergisini masaya koydu.

Puso la revista sobre la mesa.

Lütfen onu masaya koyma.

Por favor no ponga eso en la mesa.

Lütfen bunu masaya koyma.

Por favor no lo ponga en la mesa.

Bunu masaya koymamı istiyor musun?

¿Quiere usted que ponga esto encima de la mesa?

Tom masaya bazı çiçekler koydu.

Tom puso flores en la mesa.

İskambil destesini meşe masaya koy.

Pon el mazo de cartas sobre la mesa de roble.

Dışarıda bir masaya oturabilir miyiz?

¿Nos puede dar una mesa afuera?

Tom masaya büyük bir bahşiş bıraktı.

Tom dejó una gran propina sobre la mesa.

Biraz tereddütten sonra kitabı masaya koydu.

Tras algo de vacilación, él puso el libro sobre el escritorio.

Her zamanki gibi anahtarı masaya koydu.

Él dejó las llaves sobre la mesa, como de costumbre.

- Onu masaya bırak.
- Masanın üzerine koy.

- Póngalo sobre la mesa.
- Ponlo sobre la mesa.
- Ponedlo sobre la mesa.

Ben birçok olayda polis sendikalarıyla masaya oturdum.

es que me he sentado a la mesa con esos sindicatos muchas veces.

Masaya koymak için birkaç güzel çiçek istiyorum.

Quiero unas bellas flores para poner sobre la mesa.

Tom Mary'nin masaya koyduğu her şeyi yer.

Tom se come cualquier cosa que Mary ponga en la mesa.

Napolyon, Rus İmparatorun barış için masaya oturacağından emindi

Napoleón esperó, confiado en que Alejandro eventualmente negociaría.

Tom satın aldığı yeni masa örtüsünü masaya koydu.

Tom puso el mantel nuevo que acababa de comprar en la mesa.

- Dirseklerinizi masaya yaslamayı bırakın.
- Dirseklerini masanın üstüne koymayı kes.

- Deja de poner los codos sobre la mesa.
- Deja de apoyar los codos sobre la mesa.

Tom küçük bir kutu açtı ve içindekileri masaya boşalttı.

Tom abrió la caja pequeña y vació el contenido sobre la mesa.

Tom yemeği masaya koydu ve herkese yemeye başlamasını söyledi.

Tom puso la comida en la mesa y les dijo a todos que comenzaran a comer.

- Masaya bir miktar kurabiye koydum ve çocuklar onların hepsini silip süpürdüler.
- Masaya bir miktar kurabiye koydum ve çocuklar onları hemen yediler.

Puse unas galletas sobre la mesa, y los niños se las comieron enseguida.

masaya sağlıklı bir yemek getirilmesi için karar vermenize gerek olmasın.

no tengan que tomar decisiones para tener una comida saludable sobre la mesa.

Tom içkisinden bir yudum aldı ve bardağı masaya geri bıraktı.

Tom bebió un sorbo de su trago y puso el vaso de vuelta en la mesa.

Mary vazoya bazı çiçekler koydu ve sonra vazoyu masaya koydu.

Mary puso algunas flores en el florero y luego puso el florero sobre la mesa.

- Onu masaya bırak.
- Onu masanın üzerine bırak.
- Masanın üzerine koy.

- Déjalo encima de la mesa.
- Póngalo sobre la mesa.
- Ponlo sobre la mesa.
- Ponedlo sobre la mesa.

Kitabı masaya geri koysan iyi olur, zira sahibi oraya geri dönecek.

Sería mejor que pusieras el libro donde estaba en el escritorio, para cuando el dueño vuelva allí.