Examples of using "Döndü" in a sentence and their arabic translations:
عاد السفير.
عاد إلى تركيا
رجعت كارول إلى فندقها.
لم تعد إلى القاهرة أبدا.
لقد عاد فاضل.
عاد سامي من القاهرة.
- عاد سامي.
- رجع سامي.
عاد سامي إلى المنزل.
جوري عادت
عاد من أمريكا.
حيث تغير كل شيء فجأة.
لقد عاد من جديد.
- عادت ليلى إلى المنزل.
- عادت ليلى إلى البيت.
عادت ليلى إلى القاهرة.
عادت ليلى إلى القاهرة.
عاد سامي إلى السّجن.
عاد سامي إلى المسجد.
سرعان ما عادت الحياة إلى مجراها.
وبيرلمان أعاد الإتصال بي.
بموجب عفو سياسي.بعد
عاد إلى البيت مارا بهونغ كونغ.
- استدارت بابتسامة.
- استدارت و ابتسمت.
عادت الحياة إلى مجراها بالنّسبة لفاضل.
ابيضّ وجه ليلى.
- عاد سامي إلى منزله في مصر.
- عاد سامي إلى بلده، مصر.
عاد سامي إلى محلّه للبيتزا.
عاد سامي إلى حياة عاديّة.
لكن في العام التالي عاد بايزيد...
وبعد أسبوعين، عادة حالتها العاطفية إلى طبيعتها
أمريكا عادت ورأسها مخدوشة
عصيان مفتوح : فقد أعفي من القيادة ، وعاد إلى فرنسا.
انقلبت سيارته عدة مرات قبل سقوطها في النهر.
لقد انقلبت حياة فاضل رأسا على عقب ذات يوم في فصل الخريف.
توقّف فاضل عن تناول الأدوية و عادت تلك الأصوات.
وعشرين. وبعدها بايامٍ قليلة اعلن عن انتحار مدير الشركة
جاء الطالب من لندن.
عاد فاضل إلى القاهرة.
الإمبراطور للثناء. في غضون أيام ، استقال لانز من قيادته وعاد إلى فرنسا.
عندما أصدر أوامره النهائية إلى مشيرته ، التفت الإمبراطور إلى سولت أخيرًا وقال ،
تعهد منذ اليوم الاول بتحرير البلاد من المتطرفين واعادة
مصطفى الكاظمي رئيس المخابرات السابق والذي عاد ليحيي الامال
فقد استعاد بعض حركته وإحساسه بعد سنواتٍ من الحادث.
عاد إلى فرنسا مع نابليون في أكتوبر ، ثم طلق زوجته بعد فترة وجيزة.
جديدٍ معها في الرابع من يناير عام الفين وواحدٍ وعشرين. وذلك
لقد عادت الحياة بالفعل إلى طبيعتها في كوريا الجنوبية. هل تعرف ما حدث في ووهان ، الصين؟
حديديةٍ وطريقٍ سريع يربط الميناء بتركيا وبتمويلٍ طويل
احتاج نابليون بعد ذلك إلى أخذ Regensburg بسرعة ، وكالعادة ، التفت إلى Lannes.