Translation of "Döndü" in Arabic

0.017 sec.

Examples of using "Döndü" in a sentence and their arabic translations:

- Büyükelçi döndü.
- Büyükelçi geri döndü.

عاد السفير.

Türkiye'ye geri döndü

عاد إلى تركيا

Carol oteline döndü.

رجعت كارول إلى فندقها.

Kahire'ye geri döndü.

لم تعد إلى القاهرة أبدا.

Fadil geri döndü.

لقد عاد فاضل.

Sami, Kahire'den döndü.

عاد سامي من القاهرة.

Sami geri döndü.

- عاد سامي.
- رجع سامي.

Sami eve döndü.

عاد سامي إلى المنزل.

Jüri geri döndü.

جوري عادت

- O, Amerika'dan geri geldi.
- Amerika'dan geri döndü.
- Amerika'dan döndü.

عاد من أمريكا.

Sonra aniden tersine döndü.

حيث تغير كل شيء فجأة.

O yine geri döndü.

لقد عاد من جديد.

Leyla eve geri döndü.

- عادت ليلى إلى المنزل.
- عادت ليلى إلى البيت.

Leyla, Kahire'ye geri döndü.

عادت ليلى إلى القاهرة.

Leyla tekrar Kahire'ye döndü.

عادت ليلى إلى القاهرة.

Sami hapishaneye geri döndü.

عاد سامي إلى السّجن.

Sami camiye geri döndü.

عاد سامي إلى المسجد.

Hayat hızla normale döndü.

سرعان ما عادت الحياة إلى مجراها.

Ve Perlman telefonuma geri döndü.

وبيرلمان أعاد الإتصال بي.

Siyasi af kapsamında Fransa'ya döndü

بموجب عفو سياسي.بعد

Hong Kong üzerinden eve döndü.

عاد إلى البيت مارا بهونغ كونغ.

O, etrafında döndü ve gülümsedi.

- استدارت بابتسامة.
- استدارت و ابتسمت.

Hayat, Fadıl için normale döndü.

عادت الحياة إلى مجراها بالنّسبة لفاضل.

- Leyla beyaza döndü.
- Leyla beyazlaştı.

ابيضّ وجه ليلى.

Sami vatanı Mısır'a geri döndü.

- عاد سامي إلى منزله في مصر.
- عاد سامي إلى بلده، مصر.

Sami pizza dükkanına geri döndü.

عاد سامي إلى محلّه للبيتزا.

Sami sıradan hayata geri döndü.

عاد سامي إلى حياة عاديّة.

Ancak Bayezid ertesi yıl geri döndü.

لكن في العام التالي عاد بايزيد...

İki hafta sonra duygusal durumu normale döndü

وبعد أسبوعين، عادة حالتها العاطفية إلى طبيعتها

Kafasını kazıtmış bir şekilde ise Amerika döndü

أمريكا عادت ورأسها مخدوشة

Itaatsizliğe dönüştü : Komutanlığından kurtuldu ve Fransa'ya döndü.

عصيان مفتوح : فقد أعفي من القيادة ، وعاد إلى فرنسا.

Arabası nehre düşmeden önce birkaç kez döndü.

انقلبت سيارته عدة مرات قبل سقوطها في النهر.

Fadıl'ın hayatı bir sonbahar günü tersine döndü.

لقد انقلبت حياة فاضل رأسا على عقب ذات يوم في فصل الخريف.

Fadıl ilaçlarını kesti ve sesler geri döndü.

توقّف فاضل عن تناول الأدوية و عادت تلك الأصوات.

, Irak'a yeni bir teklif sunmak için geri döndü

وعشرين. وبعدها بايامٍ قليلة اعلن عن انتحار مدير الشركة

- Öğrenci, Londra'dan geri geldi.
- Öğrenci, Londra'dan geri döndü.

جاء الطالب من لندن.

- Fadıl, Kahire'ye geri gitti.
- Fadıl, Kahire'ye geri döndü.

عاد فاضل إلى القاهرة.

. Birkaç gün içinde Lannes komutasından istifa etti ve Fransa'ya döndü.

الإمبراطور للثناء. في غضون أيام ، استقال لانز من قيادته وعاد إلى فرنسا.

. İmparator, Mareşallerine son emirlerini verirken en son Soult'a döndü ve

عندما أصدر أوامره النهائية إلى مشيرته ، التفت الإمبراطور إلى سولت أخيرًا وقال ،

Döndü ve ilk günden itibaren ülkeyi aşırılık yanlılarından kurtarma ve

تعهد منذ اليوم الاول بتحرير البلاد من المتطرفين واعادة

Için umutlar canlandırmak döndü Mustafa El-Kazemi, eski istihbarat şefi

مصطفى الكاظمي رئيس المخابرات السابق والذي عاد ليحيي الامال

Geçirdiği kazadan uzun yıllar sonra bazı hareket ve duyguları geri döndü.

فقد استعاد بعض حركته وإحساسه بعد سنواتٍ من الحادث.

Ekim ayında Napolyon ile Fransa'ya döndü ve çok geçmeden karısını boşadı.

عاد إلى فرنسا مع نابليون في أكتوبر ، ثم طلق زوجته بعد فترة وجيزة.

Olduğu bir gösteri . Ancak Irak hükümeti tekrar Kore şirketine döndü. Ve

جديدٍ معها في الرابع من يناير عام الفين وواحدٍ وعشرين. وذلك

Güney Kore'de hayat çoktan normale döndü bile. Çin'in Wuhan kentinde ne oldu biliyor musunuz?

لقد عادت الحياة بالفعل إلى طبيعتها في كوريا الجنوبية. هل تعرف ما حدث في ووهان ، الصين؟

Ediyordu ve bir aydan kısa bir süre sonra , Çin yeniden denemek için geri döndü.

حديديةٍ وطريقٍ سريع يربط الميناء بتركيا وبتمويلٍ طويل

Daha sonra Napolyon'un Regensburg'un bir an önce alınması gerekiyordu ve her zamanki gibi Lannes'a döndü.

احتاج نابليون بعد ذلك إلى أخذ Regensburg بسرعة ، وكالعادة ، التفت إلى Lannes.