Translation of "Döndü" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Döndü" in a sentence and their dutch translations:

- Büyükelçi döndü.
- Büyükelçi geri döndü.

De ambassadeur keerde terug.

Carlos döndü.

Carlos draaide zich om.

Çin'den döndü.

Hij is teruggekomen uit China.

Tom döndü.

Tom is terug.

Şans döndü.

Het tij is gekeerd.

- Işık yeşile döndü.
- Trafik ışığı yeşile döndü.

Het werd groen.

- O, Japonya'ya geri döndü.
- Japonya'ya geri döndü.

Hij is naar Japan teruggekeerd.

Su buza döndü.

Het water veranderde in ijs.

Işık kırmızıya döndü.

- Het verkeerslicht werd rood.
- Het licht werd rood.

Çocuk geri döndü.

De jongen kwam terug.

Japonya'ya geri döndü.

Ze keerde terug naar Japan.

Köşede sola döndü.

Aan de hoek draaide ze naar links.

Tom geriye döndü.

Tom heeft zich omgedraaid.

Tom çılgına döndü.

- Tom ging uit zijn dak.
- Tom is uit zijn dak gegaan.

O, Kanada'dan döndü.

Hij keerde uit Canada terug.

Öğrenciler geri döndü.

De studenten zijn teruggekeerd.

Uçak doğuya döndü.

Het vliegtuig keerde oostwaarts.

Tom döndü mü?

- Is Tom teruggegaan?
- Is Tom al terug?

O, altıda döndü.

Hij kwam om zes uur terug.

Tom Avustralya'dan döndü.

Tom kwam terug uit Australië.

Haziranda Hollanda'dan döndü.

In juni is hij teruggekomen uit Nederland.

Tom, Avustralya'ya döndü.

Tom keerde terug naar Australië.

O, Danimarka'dan döndü.

Hij keerde terug uit Denemarken.

Tom sağa döndü.

Tom sloeg rechtsaf.

Konuşma siyasete döndü.

Het gesprek ging over op politiek.

Lincoln Washington'a döndü.

Lincoln keerde terug naar Washington.

Tom Boston'dan döndü.

Tom is teruggekeerd uit Boston.

Sami geri döndü.

Sami keerde terug.

- O, Amerika'dan geri geldi.
- Amerika'dan geri döndü.
- Amerika'dan döndü.

Hij kwam terug uit Amerika.

Sonra aniden tersine döndü.

toen het plots omsloeg.

O, az önce döndü.

Hij is net teruggekomen.

Ne zaman geri döndü?

Wanneer is hij teruggekomen?

Trafik ışığı kırmızıya döndü.

Het verkeerslicht werd rood.

O, köşede sola döndü.

Hij draaide op de hoek naar links af.

Döndü ve ağlamaya başladı.

Ze draaide zich om en begon te wenen.

O bana sırtını döndü.

Zij staat met haar rug naar mij toe gekeerd.

Tom Avustralya'dan geri döndü.

Tom is net terug uit Australië.

Tom geri döndü mü?

- Is Tom teruggegaan?
- Is Tom al terug?

O, Japonya'ya geri döndü.

Hij is naar Japan teruggekeerd.

Sekizden önce geri döndü.

Hij kwam vóór acht uur terug.

Tom tekrar geri döndü.

Tom is weer hier.

Köşede, o sola döndü.

Hij draaide op de hoek naar links af.

Son günlerde Fransa'dan döndü.

Hij is onlangs teruggekomen uit Frankrijk.

Dün yurt dışından döndü.

Hij kwam gisteren terug uit het buitenland.

Leyla eve geri döndü.

- Layla kwam terug thuis.
- Layle ging terug naar huis.

Sami camiye geri döndü.

Sami kwam terug naar de moskee.

Sami mutfağa geri döndü.

Sami ging terug naar de keuken.

Tom Avustralya'ya geri döndü.

Tom ging terug naar Australië.

Ve Perlman telefonuma geri döndü.

Perlman belde me terug.

Siyasi af kapsamında Fransa'ya döndü

onder politieke amnestie terug naar Frankrijk .

O zaten geri döndü mü?

Is hij al terug?

Tom kıl payı ölümden döndü.

Tom leeft nauwelijks.

Tom isteksizce yatak odasına döndü.

Tom ging schoorvoetend terug naar zijn slaapkamer.

O, kütüphaneden henüz geri döndü.

Hij kwam net terug van de bibliotheek.

Onların hepsi ne zaman döndü?

Hoe laat zijn zij allen teruggekeerd?

O az önce yurt dışından döndü.

Hij is net vanuit het buitenland terug.

O dün sabah Rotterdam'a geri döndü.

Hij vertrok gisterenochtend terug naar Rotterdam.

Üç saat sonra eve geri döndü.

Drie uur later keerde hij naar huis terug.

Tom ve Mary koltuklarına geri döndü.

Tom en Mary begaven zich weer naar hun zitplaatsen.

Itaatsizliğe dönüştü : Komutanlığından kurtuldu ve Fransa'ya döndü.

insubordinatie: hij werd ontheven van zijn bevel en keerde terug naar Frankrijk.

Üç yıllık savaşın ardından barış geri döndü.

- De vrede kwam terug na drie jaar oorlog.
- De vrede keerde weer, na drie jaar oorlog.

O, üç gün sonra eve geri döndü.

- Hij kwam drie dagen later terug thuis.
- Hij kwam drie dagen later weer thuis.

O her kaçışında bu bölgeye geri döndü.

Iedere keer dat hij ontsnapte, keerde hij terug naar dit gebied.

- Onun yanakları kızardı.
- Onun yanakları kırmızıya döndü.

Zijn wangen werden rood.

- O, Çin'den döndü.
- O, Çin'den geri geldi.

Hij is teruggekomen uit China.

Abraham Lincoln, o gece Washington'a geri döndü.

Abraham Lincoln ging die nacht terug naar Washington.

Tom noel için tam zamanında geri döndü.

Tom was net op tijd terug voor Kerstmis.

- Otuz dakika geç döndü.
- 30 dakika geç geldi.

Hij verscheen dertig minuten te laat.

Tom öldükten sonra, Mary ebeveynlerinin evine geri döndü.

Nadat Tom overleed, ging Mary terug naar het huis van haar ouders.

Tom Noel için tam vaktinde eve geri döndü.

Tom kwam net op tijd thuis voor Kerstmis.

. İmparator, Mareşallerine son emirlerini verirken en son Soult'a döndü ve

Toen hij zijn laatste bevelen aan zijn maarschalken gaf, wendde de keizer zich als laatste tot Soult en zei:

O, evi özlediği için değil fakat parası kalmadığı için döndü.

Hij kwam niet terug vanwege heimwee, maar omdat hij bijna door zijn geld was.

- O, aniden konuşmayı kesti.
- Bir anda dut yemiş bülbüle döndü.

Hij stopte plotseling met praten.

Tom arkasındaki birini duydu ve kim olduğunu görmek için döndü.

Tom hoorde iemand achter hem en draaide zich om om te zien wie het was.

Tom arkasında biri olduğunu hissetti ve onun kim olduğunu görmek için döndü.

Tom voelde dat er iemand achter hem stond en draaide zich om om te zien wie het was.

Tom Mary'ye doğru döndü ve ona iki öpücük verdi, her yanağına bir tane.

- Tom keerde naar Mary en gaf haar twee kusjes, een op elke wang.
- Tom draaide zich om naar Mary en gaf haar twee kussen, een op elke wang.