Translation of "Bekleyin" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Bekleyin" in a sentence and their spanish translations:

bekleyin, bekleyin -

Esperen, esperen.

Bekleyin.

Esperad.

"Siparişi bekleyin.

Espera la orden.

Lütfen bekleyin.

Espere, por favor.

Bekleyin, lütfen.

Mire al frente, por favor.

Orada bekleyin.

- Espera ahí.
- Espere allí.

Hey, bekleyin!

¡Oye, aguarda!

- Bekleyin. Onu ben silebilirim.
- Bekleyin. Onu silebilirim.

- Espera. Puedo borrarlo.
- Espera. Lo puedo borrar.
- Esperad. Lo puedo borrar.
- Espere. Lo puedo borrar.
- Esperen. Lo puedo borrar.
- Esperad. Puedo borrarlo.
- Espere. Puedo borrarlo.
- Esperen. Puedo borrarlo.

Biraz bekleyin, lütfen.

Espera un momento, por favor.

Altıya kadar bekleyin.

- Aguarda hasta las seis.
- Espera hasta las seis.

Sırada bekleyin lütfen.

Espere en línea, por favor.

Lütfen biraz bekleyin.

Por favor, espere un momento.

Siz burada bekleyin.

Ustedes esperen aquí.

Beni dışarıda bekleyin.

Espera por mí fuera.

Bir süre bekleyin.

- Espere un momento.
- Esperad un momento.
- Espera un momento.
- Esperá un momentito.
- Esperen un momento.

Sadece biraz bekleyin.

Espera sólo un momento.

Bekleme salonunda bekleyin.

Espere en la sala de espera.

Altı saat bekleyin.

Espera seis horas.

Lütfen burada bekleyin.

- Esperad aquí, por favor.
- Espere aquí, por favor.

Beni bekleyin çocuklar.

Esperadme, chicos.

- Lütfen biraz daha bekleyin.
- Lütfen bir müddet daha bekleyin.

- Por favor, espera un poco más.
- Por favor, espere un poco más.

Lütfen beni istasyonda bekleyin.

Por favor, espérame en la estación.

Lütfen beş dakika bekleyin.

Por favor, espere cinco minutos.

Ben dönene kadar bekleyin.

Espera a que vuelva.

Burada bir saniye bekleyin.

Espera aquí un segundo.

Lütfen biraz daha bekleyin.

Espera solo un poquito más.

Çorba ısınıncaya kadar bekleyin.

Espera a que la sopa se caliente.

Şimdi, bir dakika bekleyin.

- Un momento, espera un minuto.
- Un momento, esperad un minuto.
- Un momento, espere un minuto.
- Un momento, esperen un minuto.

- Polisi bekleyin.
- Polisi bekle.

- Espera a la policía.
- Esperad a la policía.
- Esperen a la policía.
- Esperar a la policía.

Zincir attı bekleyin zincir attı

espera arrojó la cadena arrojó la cadena

Odanın dışında bir süre bekleyin.

Espera un momento fuera de la sala.

Yemek yemeyi bitirinceye kadar bekleyin.

Espera a que termine de comer.

Lütfen oda 213'ün önünde bekleyin.

Por favor espere frente al cuarto 213.

- Hey, beni bekle.
- Hey, beni bekleyin.

Hey, espera por mí.

Ben ona kadar sayıncaya dek bekleyin.

Espera a que cuente hasta diez.

Ben ceketlerinizi almaya giderken burada bekleyin.

Esperen aquí mientras recojo sus chaquetas.

Ben kabanlarınızı almaya giderken burada bekleyin.

Esperad aquí mientras voy a por vuestros abrigos.

- Bir dakika bekle, lütfen.
- Lütfen biraz bekleyin.

Por favor espere un momento.

Lütfen oturun ve adınız çağrılıncaya kadar bekleyin.

Por favor siéntese y espere hasta que digan su nombre.

Lütfen bir dakika bekleyin ve telefonu kapatmayın.

Por favor, espere un momento y no cuelgue.

- Lütfen beş dakika bekle.
- Lütfen beş dakika bekleyin.

- Espere cinco minutos, por favor.
- Por favor, espere cinco minutos.
- Espera cinco minutos, por favor.

- Yarın sabaha kadar bekleyin.
- Yarın sabaha kadar bekle.

- Espera hasta mañana en la mañana.
- Espera hasta mañana por la mañana.

Ama bekleyin, R-sıfır (bulaşma) sayılarına geri dönelim.

Pero espera, regresemos de nuevo a esos indices R-cero

Tekrar konuşmadan önce 10'a kadar sayın ve bekleyin,

esperen hasta 10, cuenten 10 antes de hablar de nuevo,

Bir dakika bekleyin, lütfen. Onun içeride olup olmadığına bakacağım.

Espere un minuto, por favor. Veré si está adentro.

Lütfen biraz bekleyin. Evet, sizin için bir rezervasyonumuz var.

Por favor, aguarde un momento. Sí, tenemos una reserva para usted.

- Lütfen beş dakika bekle.
- Lütfen beş dakika bekleyin.
- Lütfen beş dakika bekleyiniz.

Por favor, espere cinco minutos.

İngiliz, Belçikalı ve Hollandalı bir meyhaneye girer ve tezgahta otururlar. Barmen söyler, "Bir dakika bekleyin, bu bir şaka mı ne?"

Un inglés, un belga y un holandés entran a un bar y se sientan en el mostrador. El cantinero dice, "Un minuto, ¿esto es una broma o qué?"