Translation of "Almaz" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Almaz" in a sentence and their spanish translations:

Alır almaz parayı harcarım.

Gasto el dinero tan pronto lo obtengo.

Para mutluluğu satın almaz.

La felicidad con dinero no la comprarás.

Bu otel köpekleri almaz.

En este hotel no se permiten perros.

Biraz kek almaz mısınız?

¿No quieres un poco de torta?

Biraz çay almaz mısın?

¿Qué tal un té?

Biraz daha kahve almaz mısınız?

¿No quiere más café?

Çeki alır almaz bankaya gittim.

En cuanto recibí el cheque, me fui al banco.

Bütün Brezilyalılar Karnavaldan zevk almaz.

No todos los brasileños disfrutan del Carnaval.

Bu oda çok güneş almaz.

A este cuarto no le llega mucho sol.

Bu oda fazla güneş almaz.

Esta habitación no es muy soleada.

Biraz daha çay almaz mısınız?

¿No se va a servir un poco más de té?

İnsanlar, bu dükkândan süt almaz.

La gente no compra leche de esta tienda.

Tom işini çok ciddiye almaz.

Tom no se toma su trabajo muy en serio.

İnanılmaz, akıl almaz derecede olasılık dışı.

Es simplemente muy poco probable.

Akıl almaz fikirlerini, umutlarını ve isteklerini

quienes solo buscan una oportunidad de mejorar

Çevresindekilere geçici bir ilgiden fazlasını almaz."

más que un interés pasajero por quienes lo rodean".

Yani akıl almaz bir hayat bu.

Fue una vida inimaginable.

Akademik sözlüklerin çoğunda küfür yer almaz.

La mayoría de los diccionarios escolares no trae palabrotas.

Bir bardak daha süt almaz mısınız?

¿No te gustaría tomar otro vaso de leche?

Biletleri alır almaz onları sana göndereceğiz.

- En cuanto tengamos los billetes, os los enviaremos.
- En cuanto tengamos las entradas, os las enviaremos.

Benimle birlikte biraz çay almaz mısın?

¿Gustaría usted servirse una taza de té conmigo?

Birçok ülkelerde öğretmenler yüksek ücretler almaz.

En la mayoría de los países los maestros no reciben sueldos altos.

Tom çok yese bile kilo almaz.

Tom no sube de peso aunque coma mucho.

Eğer sözünü tutmazsan insanlar seni ciddiye almaz.

Si usted no cumple sus promesas, la gente no lo tomará en serio.

O, mektubu alır almaz onu ikiye yırttı.

Él partió la carta en dos apenas la recibió.

Tom bu mağazadan neredeyse bir şey almaz.

Tom casi nunca compra nada en esta tienda.

- Biraz meyve almaz mısın?
- Biraz meyve istemez misiniz?

¿Se va a servir fruta?

O, çok meşgul olduğum gerçeğini asla dikkate almaz.

Él nunca toma en cuenta el hecho de que estoy muy ocupado.

- Tom iyi eleştiri almaz.
- Tom eleştiriye açık değildir.

- Tom no maneja bien las críticas.
- A Tom le cuesta aceptar las críticas.

Lütfen bu postayı alır almaz bana bir cevap gönder.

Por favor envíeme una respuesta tan pronto reciba este correo.

Altta yatan pek çok karmaşık ve değişken etkeni dikkate almaz

ignoran muchos de los factores complicados y cambiantes detrás de esto.

- Bunu yapmak çok uzun sürmez.
- Bunu yapmak fazla zaman almaz.

No llevará mucho tiempo hacerlo.

Hangi yolu izlersen izle, şehre gidiş yirmi dakikadan fazla zamanını almaz.

Independientemente del camino que cojas, ir a la ciudad no te llevará más de veinte minutos.

- Aylığını alır almaz, onun hepsini harcadı.
- Maaşını aldığı gibi hepsini harcadı.

En cuanto cobra, se lo gasta.

İyi bir video kamera alır almaz, online koymak için videolar yapmaya başlayacağım.

Tan pronto consiga una videocámara decente, comenzaré a hacer vídeos para ponerlos en línea.

Sen çok da önemli değil dersen o insanlar tabii ki de ciddiye almaz

Por supuesto, si dices que no importa, la gente no lo toma en serio.