Examples of using "Ziyarete" in a sentence and their russian translations:
Мы придём в гости.
- Давай сходим в гости к Джексонам.
- Давайте сходим в гости к Джексонам.
Приходи ко мне в гости.
я отправился в Непал с визитом в ICIMOD.
Мы придём тебя навестить.
Почему мы не можем сходить к Тому?
- Почему ты не приходишь к нам в гости?
- Почему ты не приходишь нас навестить?
- Я сказал ей, чтобы она заходила к нам гости.
- Я сказал ей, чтобы она заходила нас навестить.
Приезжайте в Санкт-Петербург осенью!
Вам надо навестить меня, когда у вас будет время.
- Когда я был в больнице, она не приходила навещать меня.
- Когда я лежал в больнице, она меня не навещала.
Сегодня вечером к нам придут друзья.
- Сегодня я ходил на могилу своего деда.
- Сегодня я ходила на могилу своего деда.
- Сегодня я ходил на могилу своего дедушки.
- Сегодня я ходила на могилу своего дедушки.
- Она время от времени приходит нас навестить.
- Время от времени она приходит нас навестить.
Можешь заходить ко мне, когда захочешь.
Время от времени Том приходит нас навестить.
Ко мне завтра приезжает друг погостить.
- Как только будет шанс, я приду в гости.
- Как только у меня будет возможность, я приду в гости.
- Я зайду, как только у меня будет возможность.
По приезде меня проводили в здание,
Том сказал, когда приедет погостить?
Том очень редко навещает Мэри.
одним из первых его посетил Фатих Портакал
Мой дядя навещает меня раз в три дня.
- Я купил цветы, так как сегодня в гости заедет бабушка.
- Я купила цветы, так как сегодня в гости заедет бабушка.
Том пришёл в гости.
Прежде чем идти его навещать, убедись, что он дома.
Том сказал, что хочет съездить в гости к Деду Морозу на Северный полюс.
Джон, отец жены моего брата Тома Мэри, приезжает к нам из Бостона.
Зачем вообще дикому животному ввязываться в отношения с этим странным человеческим пришельцем?
Это может выглядеть как сумасшедшая идея, но я думаю, мы должны навестить Тома и Мэри прямо сейчас.