Translation of "Gelin" in English

0.032 sec.

Examples of using "Gelin" in a sentence and their english translations:

Gelin!

- Come over!
- Come over.

Gelin.

- Come in.
- Come in!

Benimle gelin, bizimle gelin!

Come with me, come with us!

Çabuk gelin.

Come quick!

Lütfen gelin.

Please come.

Eve gelin.

Come over to the house.

Buraya gelin.

Get on over here.

Zamanında gelin.

Be on time.

Benimle gelin.

- Come along with me.
- Come with me.
- You're coming with me.

İzimden gelin.

Follow me.

Peşimden gelin!

Follow me!

- En geç altıda gelin.
- En azından altıda gelin.
- Hiç olmazsa altıda gelin.

Come at least at six.

Gelin aniden güldü.

The bride suddenly laughed.

Üsse geri gelin.

Let's come back to the base.

Gelin bize katılın.

- Join us.
- Come join us.

Gelin mutluluk saçıyordu.

The bride was radiant.

Hepiniz buraya gelin.

Come here, all of you.

İstediğiniz zaman gelin.

Come anytime you like.

O bir gelin.

She's a bride.

- Buraya gel.
- Gelin!

- Come over!
- Come over.

Herkes, buraya gelin.

Everybody, come here.

İşte gelin geliyor!

Here comes the bride!

Lütfen zamanında gelin.

Please be on time.

Gelmek istiyorsanız, gelin.

If you want to come, come.

İçeri gelin, lütfen.

Come in, please.

gelin hep birlikte çıkaralım

let's take it all together

Gelin çok güzel görünüyordu.

The bride looked very beautiful.

Gelin ve bize katılın.

Come and join us.

Yarın beni görmeye gelin.

Come and see me tomorrow.

Gelin çok güzel görünüyor.

The bride seems to be very pretty.

Teşekkürler, lütfen yine gelin.

Thanks, please come again.

Lütfen yönetim merkezine gelin.

Please come to the main office.

- Lütfen gel!
- Lütfen gelin!

- Please come.
- Please come!

Gelin ve herkesi karşılayın!

- Come meet everybody.
- Come and meet everyone!

Siz ikiniz benimle gelin.

Come with me, both of you.

- Buyurun!
- İçeriye gel.
- Gelin.

- Come in.
- Come in!

Siz ikiniz buraya gelin.

Come here, you two.

Bu sözü görmezden gelin.

Leave out this word.

- Eve gel.
- Eve gelin.

Come home.

Lütfen ileriye doğru gelin.

Please come forward.

İçeri gelin. Başlamak üzereyiz.

Come on in. We're just about to get started.

Mümkünse salı günü gelin.

Come on Tuesday if you can.

Kapı yoluyla içeri gelin.

Come in though the gate.

Lütfen şimdi içeri gelin.

Please come in now.

Lütfen bizimle Boston'a gelin.

Please come with us to Boston.

Çok geçmeden yine gelin.

Come again soon.

- Bize uğrayın.
- Ziyaretimize gelin.

Visit us.

Altıdan önce eve gelin.

Come home before six.

Gelin Steve Jobs'a bir bakalım

Let's take a look at Steve Jobs

Sakıncası yoksa birazdan buraya gelin.

Please come here soon if you don't mind.

Yakında gelin yoksa yiyecek kalmayacak.

Come soon or there won't be any food left.

Sen güzel bir gelin olacaksın.

You're going to be a beautiful bride.

Her gelin düğün gününde güzeldir.

Every bride is beautiful on her wedding day.

Bazen müzik çalmamızı izlemeye gelin.

- Come to watch us play music sometime.
- Come watch us play music sometime.

Sadece Tom'un söylediğini görmezden gelin.

Just ignore what Tom said.

Sonbaharda Saint Petersburg'u ziyarete gelin!

Come visit Saint Petersburg in the autumn!

- Benimle birlikte gel.
- Benimle gelin.

- Come along with me.
- Come with me.

Lütfen yarın beni görmeye gelin.

Please come see me tomorrow.

Gelin damat tören bitince öpüştüler.

The bride and groom kissed when the ceremony ended.

Kendi kendine gelin güvey oluyorsun.

You're building castles in the air.

O, bir gelin gibi giyindi.

She is dressed like a bride.

Gelin ve bize yardımcı olun.

Come and help us.

Geleneğe göre, gelin uyumlu olmalıdır.

According to custom, the bride should be compliant.

Gelin, beyaz bir gelinlik giyiyordu.

The bride was wearing a white wedding dress.

Her ikiniz de buraya gelin.

Come here, the both of you.

Sonunda, bir Haziran gelin olacaksın.

At last, you are going to be a June bride.

ön plana çıkarıp üstesinden gelin.

bring it to the forefront, put it on the table, deal with it.

Lütfen öğleden sonra evime gelin.

Please come to my house in the afternoon.

Lütfen öğleden sonra ofisime gelin.

Please come to my office in the afternoon.

Lütfen saat 2.30'da gelin.

Please come at 2:30.

Kendimi hiç gelin olarak ummuyorum.

I don't ever expect to be a bride myself.

Daha sonra tekrar gelin, efendim.

Come back later, sir.

Bizi tekrar ziyaret etmeye gelin.

Come and visit us again.

Kendi kendine gelin güvey olmuş.

He had reckoned without his host.

Ya beraber gelin bilgisayar yapalım desem

Come on, let's make a computer together

Gelin birazda gerçekleri konuşalım o zaman

Let's talk the facts a little bit then

Lütfen yeni evimizde bizi görmeye gelin.

Please come to see us at our new place.

Lütfen bir süre için evime gelin.

Please come to my house for a while.

Önce geliş sonra bir gelin al.

First thrive and then wive.

Eğer zamanınız olursa beni görmeye gelin.

Come and see me if you have any time.

Saat tam gece 10'da gelin.

Come at ten o'clock sharp.

Lütfen bir ara bizim kasabaya gelin.

Please come to our town some day.

- Büroma kadar gel.
- Ofisime kadar gelin.

Come on up to my office.

Lütfen saat 2.30'dan önce gelin.

Please come before 2:30.

Lütfen okuldan hemen sonra eve gelin.

Please come home right after school.

O kendi kendine gelin güvey oluyor.

She's building castles in the air.

Beklenmedik bir şekilde, gelin gülmeye başladı.

The bride suddenly laughed.

- Lütfen konuya gel.
- Sadede gelin lütfen.

Please get to the point.

Çıkışta gelin benimle konuşun, beş dakika konuşun,

Talk to me on the way out, just for five minutes,

Onlara bir şeyi iyi yaparken denk gelin.

Catch them when they're good.

Ama gelin görün ki internette şunları seçiyordum:

And yet, here's what I chose for online:

gelin her şeye biraz daha yumuşak bakalım

let's look at everything a little softer

Kendinize gelin, herkes için para var burada!

Get a grip, there’s money for everyone here!

Mary'nin en sevdiğim film "Prenses Gelin"dir.

Mary's favorite movie is The Princess Bride.

Hanımefendiler ve beyefendiler, lütfen bu tarafa gelin.

Ladies and gentlemen, please come this way.

Gelin ve size sürpriz yapmamıza izin verin.

Come and let us surprise you.