Translation of "Gelin" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Gelin" in a sentence and their portuguese translations:

Gelin!

Venham!

Gelin.

- Entre.
- Pode entrar!
- Entre!
- Entrem!
- Entra.

Benimle gelin.

Venha comigo.

Çabuk gelin.

- Venha rápido!
- Venha logo!
- Vem logo!

Gelin aniden güldü.

- A noiva riu de repente.
- A noiva riu subitamente.

İstediğiniz zaman gelin.

- Venha sempre que quiser.
- Venham sempre que quiserem.

- Buraya gel.
- Gelin!

Venha.

İşte gelin geliyor!

Aí vem a noiva!

gelin hep birlikte çıkaralım

vamos levar tudo junto

Gelin çok güzel görünüyordu.

A noiva parecia muito bonita.

- Buyurun!
- İçeriye gel.
- Gelin.

Entre!

İçeri gelin. Başlamak üzereyiz.

Entre. Estamos prestes a começar.

Kapı yoluyla içeri gelin.

- Entre pelo portão.
- Entrem pelo portão.

Gelin Steve Jobs'a bir bakalım

Vamos dar uma olhada em Steve Jobs

Her gelin düğün gününde güzeldir.

Toda noiva é bonita no dia de seu casamento.

Sadece Tom'un söylediğini görmezden gelin.

- Só ignore o que o Tom disse.
- Apenas ignore o que o Tom disse.

Sonbaharda Saint Petersburg'u ziyarete gelin!

Venham visitar São Petersburgo no outono!

- Benimle birlikte gel.
- Benimle gelin.

- Venha comigo.
- Vem comigo.
- Venha comigo!

Teşekkürler ve hızlıca geri gelin.

Obrigado, e volte logo.

Kendi kendine gelin güvey oluyorsun.

Você está construindo castelos no ar.

Gelin ve bize yardımcı olun.

- Venha e nos ajude.
- Venha nos ajudar.

Lütfen öğleden sonra ofisime gelin.

Por favor venha ao meu escritório à tarde.

Ya beraber gelin bilgisayar yapalım desem

Vamos lá, vamos montar um computador

Gelin birazda gerçekleri konuşalım o zaman

Vamos falar um pouco dos fatos então

gelin her şeye biraz daha yumuşak bakalım

vamos olhar tudo um pouco mais suave

Bu gelin yüzünü bir peçe ile örtüyor.

Esta noiva está cobrindo a cara com um véu.

Tom, Maria! Aşağıya gelin çocuklar, yemek hazır.

Tom, Maria! Desçam crianças, a comida está pronta!

Kendinize gelin artık. Çok hızlı yayılıyor bu virüs.

Venha para si mesmo agora. Este vírus se espalha muito rápido.

- Gel biraz al.
- Gel de gör!
- Gelin de görün!

- Venha pegar alguns.
- Venha pegar algumas.

- Beni takip et!
- Beni takip edin!
- Peşimden gel!
- Peşimden gelin!

- Siga-me.
- Siga-me!
- Sigam-me!
- Me siga!

Tamam, hadi bakalım. Bunun gibi uzun ve düz bir sopa. Tamam, benimle gelin.

Pronto, veja. Um pau comprido e reto como este. Venha comigo.

- Bütün gün boşa kürek salladı.
- Kendi kendine gelin güvey oldu.
- Olmayacak duaya amin dedi.

- Construí castelos no ar durante o dia todo.
- Construí castelos no ar o dia todo.