Examples of using "Verilmedi" in a sentence and their russian translations:
- Нам ничего не задали.
- Нам не задали домашнего задания.
Решение ещё не принято.
- Решения пока нет.
- Решение пока не принято.
Ответа не было.
- Я не был проинформирован.
- Я не была проинформирована.
- Меня не проинформировали.
- Мне не сообщили.
Ему было отказано в медицинской помощи.
Ему не позволили хранить молчание.
- Нам сегодня ничего не задали.
- Нам сегодня не задали домашнего задания.
Ничего не было решено.
- У нас не было выбора.
- Нам не оставили выбора.
Тому не дали шанса.
Мне не дали шанса.
Мне не разрешили увидеть Тома.
Мне не разрешили петь.
- Мне не разрешили войти.
- Мне не было позволено войти.
Никому не было позволено покидать комнату.
- Тому не разрешили увидеть отца.
- Тому не разрешили увидеться с отцом.
Ему не позволили поступить в колледж.
Ещё ничего не решено.
Тому никогда ничего не дарили.
- Тому не разрешили это сделать.
- Том не имел права это делать.
Кто туда поедет — пока ещё не решено.
Мне не позволили с ними увидеться.
- Мне не позволили с тобой увидеться.
- Мне не позволили с вами увидеться.
Мне не позволили с ним увидеться.
Газетчикам не разрешили входить.
- Нам не давали ни еды, ни воды.
- Нам не давали ни есть, ни пить.
Жителям не разрешалось нарушать границу владения.
Никому не разрешается переводить это предложение.
- Нам не давали ни еды, ни воды.
- Нам не дали ни еды, ни воды.
Это решение ещё не принято.
Я пошёл в больницу, чтобы навестить Тома, но меня к нему не допустили.