Translation of "Dokundu" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Dokundu" in a sentence and their russian translations:

Dudakları dokundu.

Их губы встретились.

Bana dokundu.

Он меня растрогал.

Omuzuma dokundu.

- Она дотронулась до моего плеча.
- Она прикоснулась к моему плечу.
- Она коснулась моего плеча.

Elime dokundu.

- Она коснулась моей руки.
- Она дотронулась до моей руки.

Ona omuzundan dokundu.

Он тронул её за плечо.

Silahıma kim dokundu?

Кто трогал моё ружьё?

O, elime dokundu.

- Он дотронулся до моей руки.
- Он коснулся моей руки.

Tom omzuma dokundu.

Том дотронулся до моего плеча.

Dudakları benimkine dokundu.

Его губы коснулись моих.

Birisi bana dokundu.

- Кто-то меня коснулся.
- До меня кто-то дотронулся.

Tom elime dokundu.

Том дотронулся до моей руки.

Tom dirseğime dokundu.

- Том дотронулся до моего локтя.
- Том тронул меня за локоть.

Göğüslerine mi dokundu?

Он трогал твою грудь?

Dokundu, hissetti, tadına baktı.

Она ее касается, ощупывает, изучает.

Rüzgar ağaçlara usulca dokundu.

Ветер нежно целовал деревья.

Birinin dirseği sırtıma dokundu.

Чей-то локоть коснулся моей спины.

O benim omzuma dokundu.

- Он коснулся моего плеча.
- Он тронул меня за плечо.
- Он дотронулся до моего плеча.

Onun kolundaki yaraya dokundu.

- Она коснулась синяка на его руке.
- Она дотронулась до синяка на его руке.

Tom yemeğine güçlükle dokundu.

Том едва притронулся к еде.

Tom benim koluma dokundu.

Том дотронулся до моей руки.

O bir karakurbağasına dokundu.

- Она прикоснулась к жабе.
- Она дотронулась до жабы.

O onun saçına dokundu.

- Он коснулся её волос.
- Он дотронулся до её волос.

Sözleri onun kalbine dokundu.

Его слова тронули её сердце.

O usulca ona dokundu.

Он мягко дотронулся до неё.

O, onun omzuna dokundu.

- Она тронула его за плечо.
- Она дотронулась до его плеча.
- Она коснулась его плеча.

Tom, Mary'nin omzuna dokundu.

- Том коснулся плеча Мэри.
- Том дотронулся до плеча Мэри.
- Том потрогал Мэри за плечо.

Onun hüzünlü hikayesi kalbime dokundu.

Его печальная история тронула моё сердце.

Onun kolu yağlı tavaya dokundu.

Его рукав коснулся жирной сковородки.

O senin göğüslerine dokundu mu?

Он трогал тебя за грудь?

Tom'un hikayesi gerçekten bize dokundu.

Рассказ Тома нас очень растрогал.

Bu sözler Pinokyo'nun kalbine dokundu.

Эти слова тронули сердце Пиноккио.

- Yemek ona yaramadı.
- Yiyecek ona dokundu.

Эта еда не подошла ему.

Ben yürüyüş yapıyorken birisi omzuma dokundu.

Во время пробежки кто-то хлопнул меня по плечу.

Tom eğildi ve ayak parmaklarına dokundu.

- Том наклонился и дотронулся до пальцев ног.
- Том наклонился и прикоснулся к пальцам ног.
- Том наклонился и коснулся пальцев ног.

İlk kez, 1969 yılında, insan ay yüzeyine dokundu.

В 1969 году человек впервые ступил на лунную поверхность.

Tom öne doğru eğildi ve ayak parmaklarına dokundu.

Том наклонился вперёд и дотронулся до пальцев ног.

Bir yabancı omzuma arkadan dokundu. Beni başka birisiyle karıştırmış olmalı.

- Незнакомец похлопал меня по плечу сзади. Он, должно быть, перепутал меня с кем-то.
- Незнакомец похлопал меня по плечу сзади. Он, должно быть, принял меня за кого-то другого.

- Bunun bize çok yardımı dokundu.
- Bunun bize çok faydası oldu.

Это нам очень помогло.

- Bunun bana çok faydası oldu.
- Bunun bana çok yararı dokundu.
- Bunun çok faydasını gördüm.
- Bu bana çok yardımcı oldu.

Это мне очень помогло.