Translation of "Soğuktan" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Soğuktan" in a sentence and their russian translations:

Soğuktan donacaktı.

Он замёрз насмерть.

Soğuktan titriyordu.

Он дрожал от холода.

Ellerim soğuktan uyuşmuş.

- Мои руки онемели от холода.
- Мои руки окоченели от холода.

Yüzücüler soğuktan uyuşmuştu.

Пловцы закоченели от холода.

Tom soğuktan titriyordu.

Том дрожал от холода.

Soğuktan nefret ediyorum.

Ненавижу холод.

O, soğuktan titriyordu.

- Она дрожала от холода.
- Её трясло от холода.

O, soğuktan morarmıştı.

Он был синим от холода.

Soğuktan elleri morardı.

Его руки посинели от холода.

O soğuktan titriyor.

Она дрожит от холода.

Dişlerim soğuktan birbirine vurdu.

У меня зубы стучали от холода.

Onun elleri soğuktan morarmıştı.

Его руки посинели от холода.

Dün gece soğuktan öldü.

Он умер от холода прошлой ночью.

Tom soğuktan şikayet etti.

- Том жаловался на холод.
- Том пожаловался на холод.

Soğuktan dolayı boğaz ağrım var.

У меня горло болит от простуды.

Dışarıya çıkınca soğuktan tir tir titredim.

Я поёжился от холода, когда вышел на улицу.

Büyükannem her zaman soğuktan şikâyet ediyor.

Моя бабушка всё время жалуется на холод.

Ben soğuktan korkmuyorum, ama sıcaklığa dayanamam.

Холода я не боюсь, а вот жару не переношу.

Gece yarısı geldiğinde herkes soğuktan nasibini alıyor.

К полуночи холод чувствуют все.

Parmaklarım soğuktan o kadar uyuşmuştu ki piyano çalamıyorum.

- Мои пальцы настолько окоченели от холода, что я не могу играть на пианино.
- Мои пальцы настолько онемели от холода, что я не могу играть на пианино.

Elim soğuktan o kadar uyuşmuş ki parmaklarımı hareket ettiremiyorum.

Моя рука так онемела от холода, что я не могу пошевелить пальцами.

O, kış sırasında soğuktan ve yaz sırasında sıcaktan şikayet eder.

Зимой от жалуется на холод, а летом — на жару.