Examples of using "Oradaki" in a sentence and their russian translations:
там неровности, там чит коды
Либо мы отправимся
- Что вон там такое?
- Что там?
Кто там?
на протяжении столетия,
Смотри на ту коалу.
- Там тепло?
- Там жарко?
Погляди на женщину вон там!
Что это там такое?
Посмотри на ту девушку.
По-моему, это там Том.
Кто там сейчас?
Я всех там знал.
Ситуация там напряжённая.
Посмотри-ка на облако там.
Что это там за человек?
Ситуация там была критической.
Том - вон тот мужчина.
Кто это там?
- Народ там странный.
- Люди там странные.
Тамошние магазины мне не очень нравятся.
Поверни на том углу.
Посмотри вон на тот спорткар.
- Тамошние люди очень дружелюбны.
- Люди там очень дружелюбны.
- Посмотри вон на то большое здание.
- Посмотрите вон на то большое здание.
Кто этот человек вон там?
Кто это там с тобой?
- Вон тот парень на тебя смотрит.
- Вон тот парень на вас смотрит.
Что там за две женщины?
Спросите в том полицейском участке.
Тысячи людей там были арестованы.
Том был там единственным мужчиной.
По-моему, я вон ту девушку знаю.
Тамошние магазины мне не очень нравятся.
Том был там единственным канадцем.
Там со всеми было что-то не так.
И посмотрите, все эти звериные тропы,
и уничтожил там всех
производство, хозяйственная деятельность для женщин там,
У турок нет невероятных зарплат
Вон тот мальчик — его брат.
Передай мне словарь, пожалуйста.
Мы не хотим быть там последними.
Том почти всех там знал.
Бой там длился несколько дней.
Люди там не такие тупые.
- Видишь вон ту девушку?
- Видите вон ту девушку?
- Видишь вон ту девочку?
- Видите вон ту девочку?
Том сидит вон под тем деревом.
Том живёт вон в том доме.
Тот храбрый мужчина спас мне жизнь.
Вон тот мужчина - Том?
Видите эту дыру? Змеиная нора.
Люди расступились, чтобы дать дорогу пожарной машине.
Видишь большое белое здание вон там?
Я не понимаю, что автор хочет этим сказать.
Том, кажется, всех там знал.
Вон тот высокий мужчина - Том.
Я встретил её в кафе около станции.
направляя и инструктируя местного врача через всю операцию, шаг за шагом.
На этих встречах я ощущала необыкновенный электрический заряд.
Да, он застрял в небольшой расщелине вон там. Ладно, давайте это привяжем, поехали.
Очевидцы там слишком напуганы и суетливы.
- Том оставил тебе вон на том столе кое-какие книги.
- Том оставил вам вон на том столе кое-какие книги.
В секции есть дверь, но будьте осторожны, ноги других апостолов видны.
Вон тот парень — это либо Том, либо кто-то очень на него похожий.
После того, как Сулейман Великолепный покорил Венгрию, он привез туда две гигантские масляные лампы из церкви.