Examples of using "Ofiste" in a sentence and their russian translations:
Он в офисе.
Том в офисе.
Позвони мне в офис.
Дороти не в офисе.
Женщина работает в офисе.
Вы ещё на работе?
Я буду в офисе.
Я сегодня не в офисе.
Тома нет в офисе.
Том в офисе?
Ты со мной работаешь в офисе.
Однажды к нам в офис
Он работал в офисе вчера вечером.
- Ты не работаешь в офисе.
- Вы не работаете в офисе.
Его никогда не бывает в офисе по утрам.
Мой дядя работает в этом офисе.
- Скажи им, что я в офисе.
- Скажите им, что я в офисе.
- Скажи ему, что я в офисе.
- Скажите ему, что я в офисе.
Скажи Тому, что я в офисе.
Позвони мне завтра утром в офис.
Сейчас в офисе никого нет.
Хотят, чтобы ты вернулся в офис.
- Ты их, наверное, на работе забыл.
- Ты их, наверное, в офисе забыл.
- Вы их, наверное, в офисе забыли.
Кстати, он уже в офисе.
Том прекрасно осведомлён о том, что происходит в офисе.
Я подал заявление на занятие должности на этой службе.
- Том всё ещё околачивается в офисе?
- Том всё ещё болтается в офисе?
Они устроили в офисе небольшой праздник.
Сейчас в офисе никого нет.
Сколько людей в этом офисе?
- Нам нужно, чтобы ты вернулся в офис.
- Ты нужен нам в офисе.
- Нам нужно, чтобы вы вернулись в офис.
- Вы нужны нам в офисе.
Том работает в офисе, где нет окна.
Мы удивились, увидев его в офисе сегодня утром.
Вы должны купить новый в офисе.
Мы с Салли работаем в одном офисе.
Мы с Томом работаем в одном офисе.
Том не всегда в офисе утром.
Том - единственный в офисе, кто говорит по-французски.
и, сидя в офисе, читали их вслух,
В офисе её дожидалось уведомление об увольнении.
Я не хочу целый день торчать в офисе.
Я пошёл домой, а Билл остался в офисе.
Ты не знаешь, мой отец всё ещё в офисе?
Странно, что в офисе в такое время горит свет.
И с тех пор мы создали так много других общественных мест.
- В офисе я должен надевать галстук.
- В офисе я должен носить галстук.
У меня не много работы, но достаточно для того, чтобы задержаться в офисе на этой неделе.