Translation of "Ofiste" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Ofiste" in a sentence and their russian translations:

O ofiste.

Он в офисе.

Tom ofiste.

Том в офисе.

Beni ofiste arayın.

Позвони мне в офис.

Dorothy ofiste değildir.

Дороти не в офисе.

Kadın ofiste çalaşıyor.

Женщина работает в офисе.

Hala ofiste misiniz?

Вы ещё на работе?

Ben ofiste olacağım.

Я буду в офисе.

Bugün ofiste değilim.

Я сегодня не в офисе.

Tom ofiste değil.

Тома нет в офисе.

Tom ofiste mi?

Том в офисе?

Ofiste benimle çalışıyorsun.

Ты со мной работаешь в офисе.

Bir gün ofiste otururken

Однажды к нам в офис

Dün akşam ofiste çalışıyordu.

Он работал в офисе вчера вечером.

Sen bir ofiste çalışmıyorsun.

- Ты не работаешь в офисе.
- Вы не работаете в офисе.

Sabah asla ofiste değildir.

Его никогда не бывает в офисе по утрам.

Amcam bu ofiste çalışıyor.

Мой дядя работает в этом офисе.

Onlara ofiste olduğumu söyle.

- Скажи им, что я в офисе.
- Скажите им, что я в офисе.

Ona ofiste olduğumu söyle.

- Скажи ему, что я в офисе.
- Скажите ему, что я в офисе.

Tom'a ofiste olduğumu söyle.

Скажи Тому, что я в офисе.

Yarın sabah beni ofiste ara.

Позвони мне завтра утром в офис.

Şu an, ofiste kimse yok.

Сейчас в офисе никого нет.

Onlar seni ofiste geri istiyor.

Хотят, чтобы ты вернулся в офис.

Sen onları ofiste unutmuş olmalısın.

- Ты их, наверное, на работе забыл.
- Ты их, наверное, в офисе забыл.
- Вы их, наверное, в офисе забыли.

Bu arada, o zaten ofiste.

Кстати, он уже в офисе.

Tom ofiste olanların iyice farkında.

Том прекрасно осведомлён о том, что происходит в офисе.

Ofiste bir pozisyon için başvurdum.

Я подал заявление на занятие должности на этой службе.

Tom hâlâ ofiste takılıyor mu?

- Том всё ещё околачивается в офисе?
- Том всё ещё болтается в офисе?

Ofiste küçük bir kutlama yaptılar.

Они устроили в офисе небольшой праздник.

Şu anda ofiste kimse yok.

Сейчас в офисе никого нет.

Bu ofiste kaç kişi vardır?

Сколько людей в этом офисе?

Ofiste yine sana ihtiyacımız var.

- Нам нужно, чтобы ты вернулся в офис.
- Ты нужен нам в офисе.
- Нам нужно, чтобы вы вернулись в офис.
- Вы нужны нам в офисе.

Tom penceresiz bir ofiste çalışıyor.

Том работает в офисе, где нет окна.

Bu sabah onu ofiste görünce şaşırdık.

Мы удивились, увидев его в офисе сегодня утром.

Ofiste bir tane satın almak zorundasın.

Вы должны купить новый в офисе.

Sally ve ben aynı ofiste çalışıyoruz.

Мы с Салли работаем в одном офисе.

Tom ve ben aynı ofiste çalışıyoruz.

Мы с Томом работаем в одном офисе.

Tom sabahleyin her zaman ofiste değildir.

Том не всегда в офисе утром.

Tom ofiste Fransızca konuşabilen tek kişi.

Том - единственный в офисе, кто говорит по-французски.

Sonra ofiste oturup bunları kendimize sesli okurken

и, сидя в офисе, читали их вслух,

Ofiste onu bekleyen işten çıkarma bildirimi vardı.

В офисе её дожидалось уведомление об увольнении.

Bütün gün bir ofiste mahsur kalmak istemiyorum.

Я не хочу целый день торчать в офисе.

Ben eve gittim ve Bill ofiste kaldı.

Я пошёл домой, а Билл остался в офисе.

Babamın hala ofiste olup olmadığını biliyor musun?

Ты не знаешь, мой отец всё ещё в офисе?

Bu saatte ofiste bir ışık olması garip.

Странно, что в офисе в такое время горит свет.

O zamandan beri ofiste insanlar için birçok yer tasarladık.

И с тех пор мы создали так много других общественных мест.

- Ofiste kravat takmak zorundayım.
- İş yerinde kravat takmak zorundayım.

- В офисе я должен надевать галстук.
- В офисе я должен носить галстук.

Bir sürü işim yok ama bu hafta beni ofiste tutmak için yeterli.

У меня не много работы, но достаточно для того, чтобы задержаться в офисе на этой неделе.