Translation of "Kilise" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Kilise" in a sentence and their russian translations:

Kilise kalabalıktı.

Церковь была переполнена.

Kilise nerede?

Где находится церковь?

Ayasofya kilise olsun

Пусть Собор Святой Софии будет церковью

Kilise çanları çalıyor.

Звенят церковные колокола.

Kilise, tepenin eteklerinde.

Церковь стоит у подножия холма.

Kilise köyün ortasındadır.

- Церковь находится в центре деревни.
- Церковь находится посреди деревни.

O bir kilise.

Это церковь.

Kilise çanlarını duyduk.

Мы слышали церковные колокола.

Kilise çanı çalıyor.

Звонит церковный колокол.

Bu, evlendiğimiz kilise.

- Это церковь, в которой мы поженились.
- Это церковь, в которой мы венчались.

Bu kilise Ortodoks kilisesi

эта церковь православная церковь

Kilise caddenin hemen karşısında.

Церковь прямо через дорогу.

En yakın kilise nerede?

- Где находится ближайшая церковь?
- Где ближайшая церковь?

Burada bir kilise vardı.

Раньше здесь была церковь.

Kilise caddenin diğer tarafındadır.

- Церковь на другой стороне улицы.
- Церковь расположена на другой стороне улицы.
- Церковь располагается на другой стороне улицы.
- Церковь находится на другой стороне улицы.
- На другой стороне улицы возвышается церковь.

Tom kilise duvarına yaslanıyordu.

Том стоял, прислонившись к стене церкви.

Bu ne tür kilise?

Что это за церковь?

Bu kilise kaç yıllık?

- Сколько лет этой церкви?
- Сколько лет этому храму?

Mary kilise korosunda şarkı söylüyor.

Маша поёт в церковном хоре.

Nikah için kilise çiçeklerle süslendi.

Церковь была убрана цветами для свадебной церемонии.

Kilise çanı saat üçte çalardı.

Церковный колокол обычно звонил в три.

Tepedeki o kilise çok eskidir.

- Та церковь на холме очень старая.
- Та церковь на холме очень древняя.

Evimin yanında bir kilise var.

Возле моего дома есть церковь.

Biz orada bir kilise görebiliriz.

Вот там мы можем видеть церковь.

Kilise, Gothic tarzında inşâ edilmiş.

Церковь построена в готическом стиле.

O, sabah kilise hizmetine katılamadı.

Она не могла присутствовать на утренней церковной службе.

Bu kilise ne zaman yapıldı?

Когда была построена эта церковь?

Tom kilise faresi gibi zayıftı.

Том был беден как церковная мышь.

Evimin arkasında bir kilise var.

За моим домом есть церковь.

Tom kilise korosunda şarkı söyler.

Том поёт в церковном хоре.

Ben kilise çanlarının sesini seviyorum.

Я люблю звук церковных колоколов.

Bu kilise 12. yüzyıldan kalmadır.

Эта церковь ведёт свою историю с 12 века.

Tom kilise korosunda şarkı söyledi.

Том пел в церковном хоре.

Bu kilise 13. yüzyıla tarihleniyor.

Эта церковь построена в XIII веке.

Kilise, kenti yukarıdan gören tepe üzerindedir.

Церковь стоит на холме, возвышающемся над городом.

Tepenin üstünde güzel bir kilise duruyor.

- Там на холме красивая церковь.
- На холме стоит красивая церковь.

Bu kasabada eski bir kilise var.

В этом городе есть старинная церковь.

Burada büyük bir kilise olduğunu biliyorum.

Я знаю, что здесь была большая церковь.

Kilise on beşinci yüzyılda inşa edilmiştir.

Церковь была построена в пятнадцатом веке.

Burada bir zamanlar bir kilise vardı.

- Когда-то здесь была церковь.
- Здесь одно время стояла церковь.

Eski kilise şehrin kuzey kısmında yerleşik.

Старая церковь находится в северной части города.

O bir kilise faresi kadar yoksuldur.

Он беден как церковная мышь.

Orada büyük bir kilise olduğunu biliyorum.

Я знаю, что там была большая церковь.

Bu kilise 12.yüzyılda inşa edilmiştir.

Эта церковь была построена в XII веке.

Tom bir kilise korosunda şarkı söyler.

Том поёт в церковном хоре.

Bu kilise yüzlerce yıl önce inşa edilmiştir.

Церковь была построена сотни лет назад.

Kilise evlilikten önce seksten uzak durmayı öğretir.

Церковь учит воздержанию до брака.

Dedem her pazar günü kilise ayinine gider.

Мой дедушка ходит на мессу каждое воскресенье.

Bu kilise çok ünlü ve güzel bir yerdir.

Эта церковь — очень известное и красивое место.

Bu perişan eski kilise ülkemizdeki en eski yapıdır.

Эта жалкая старая церковь является самым старым зданием в нашей стране.

Kilise hala ayakta duruyor. Her şey tahrip edildi.

Церковь всё ещё стоит. Всё остальное было разрушено.

Kilise ve devletin ayrılması, anayasanın temel ilkelerinden biridir.

Разделение государства и церкви — один из базовых принципов Конституции.

Bin dokuz yüz altmış bir yılı, birçok Baptist'in devletin din karşıtı düzenlemelerine uymayı reddedip bağımsız bir kilise kurduğu, Rus Baptist Kardeşliği'nin uyanış yılı olarak adlandırılır.

Тысяча девятьсот шестьдесят первый год, когда многие баптисты отказались следовать антирелигиозным предписаниям государственной власти и создали независимую церковь, назван годом пробуждения русского баптистского братства.