Translation of "Karşısında" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Karşısında" in a sentence and their spanish translations:

Ekranında herkes karşısında

delante de todos en la pantalla

Televizyonun karşısında uyudum.

Yo dormí en frente del televisor.

Caddenin karşısında yaşıyorum.

- Vivo cruzando la calle.
- Vivo al otro lado de la calle.

Olanlar karşısında afallamıştım.

- Yo estaba anonadado por lo que pasó.
- Yo estaba anonadado por lo que ocurrió.
- Yo estaba anonadado por lo que había pasado.
- Yo estaba anonadado por lo que había ocurrido.

Kilise caddenin hemen karşısında.

La iglesia está justo al otro lado de la calle.

Rod John'un karşısında yaşıyor.

Rod vive en frente de John.

Otobüs durağı caddenin karşısında.

La parada de autobús está al otro lado de la calle.

Dükkan tiyatronun tam karşısında.

La tienda estaba justo enfrente del teatro.

Ölümün yüzü karşısında güçsüzdü.

Él fue impotente ante la muerte.

Tehlikenin karşısında cesaretini gösterdi.

Frente al peligro, ella mostró su valor.

Ben de karşısında diz çöküyorum

Entonces me arrodillo frente a ella

Çiçekçi dükkanı tam caddenin karşısında.

La floristería está justo al otro lado de la calle.

Yen dolar karşısında hâlâ düşük.

El yen está todavía bajo respecto al dólar.

Tom tehlike karşısında cesaretini gösterdi.

Tom enseñó su coraje de cara al peligro.

Sokağın karşısında bir otel var.

- Hay un hotel al otro lado de la calle.
- Hay un hotel al cruzar la calle.

Evimin karşısında bir kitapçı var.

Hay una librería en frente de mi casa.

Tehlike karşısında seni yalnız bırakamazdım.

No podía dejar que te enfrentaras al peligro solo.

Bir oda dolusu yabancının karşısında durabilen

Esa persona que puede enfrentar a un grupo de extraños en una sala

ABD'nin bağımsızlık gününde Manhattan'ın hemen karşısında

Es el 4 de julio, y justo frente a Manhattan,

Bir düzine insan, istasyonun karşısında toplandı.

Una docena de personas se reunieron frente a la estación.

Onun problemleri karşısında bizimkiler bir hiçtir.

Nuestros problemas no son nada comparado a los suyos.

Parkın karşısında güzel bir nehir var.

Frente al parque hay un río precioso.

Gördüğüm şey karşısında tam anlamıyla afallamıştım.

Estaba literalmente aturdido por lo que vi.

Caddenin karşısında beyaz bir ev var.

Enfrente hay una casa blanca.

İyi kötü karşısında her zaman kazanır.

El bien gana siempre al mal.

Qutuz'un ise karşısında zor bir görev vardı.

Qutuz tenía una difícil tarea por delante.

Fakat karşısında yine Microsoft denen dev duruyordu

Pero se enfrentaba nuevamente al gigante llamado Microsoft

Doğanın zekâmız karşısında çok zayıf olduğu anlayışı...

la naturaleza es demasiado débil para resistir nuestro intelecto

Tom genelde tüm gün bilgisayarının karşısında oturur.

Tom a menudo se sienta el día entero frente a su computador.

Tek başına bir sırtlanın aslan karşısında şansı yok.

Una hiena solitaria no es rival para un león.

Memlüklerin,Moğolların büyük ordusu karşısında neredeyse imkansız şartlar altında olduğunu bildiği halde

Aunque el admitió que los Mamluk enfrentaban probabilidades imposibles en contra del vasto ejército Mongol,

Herkes karşısında görüntüde olduğu içinde öğretmen aynı zamanda öğrencilerini de kontrol edebiliyor

el profesor también puede controlar a sus alumnos ya que está en la imagen frente a todos

Gençlik yıllarımdaki hâlime bakıyorum, ki çoktan geçti gitti. Gerilimler karşısında hayat arkadaşıma sığınıyorum. O da bana sığınıyor.

y me contemplo en los años puestos que se fueron. Y bueno, la compañera es mi refugio, de las tensiones, y viceversa.