Translation of "Sakla" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Sakla" in a sentence and their russian translations:

- Parayı sakla.
- Parayı sakla!

- Спрячь деньги.
- Спрячьте деньги.

Onu sakla.

- Оставь себе.
- Оставьте себе.
- Оставь его себе.
- Оставьте его себе.
- Оставь её себе.
- Оставьте её себе.

Bunu sakla.

- Не потеряй.
- Держи это.
- Держите это.

Parayı sakla!

Спрячь деньги.

Kendine sakla.

- Оставь это себе.
- Оставьте это себе.
- Оставь его себе.
- Оставьте его себе.
- Оставь её себе.
- Оставьте её себе.

Onu kendine sakla.

Оставь это себе!

Ellerini kendine sakla.

- Держите руки при себе.
- Держи руки при себе.

Düşüncelerini kendine sakla.

- Оставь свои мысли при себе.
- Оставьте свои мысли при себе.

Bana biraz dondurma sakla.

- Оставь мне мороженого.
- Оставьте мне мороженого.

Gerisini kendin için sakla.

Остальное оставь себе.

Bunu kendine sakla, Tom.

Держи это при себе, Том.

Küstah yorumlarını kendine sakla.

Оставь свои высокомерные замечания при себе.

Onu harici hard diskte sakla.

Сохрани это на внешнем жёстком диске.

Paranı güvenli bir yerde sakla.

- Храните деньги в надёжном месте.
- Храни деньги в надёжном месте.
- Храните свои деньги в надёжном месте.
- Храни свои деньги в надёжном месте.

Onu daha sonrası için sakla.

- Оставь на потом.
- Оставьте на потом.
- Оставь его на потом.
- Оставьте его на потом.
- Оставь её на потом.
- Оставьте её на потом.

Lütfen bunu bir sır olarak sakla.

- Пожалуйста, сохрани это в тайне.
- Пожалуйста, держите это в тайне.

- O kitabı gizle.
- O kitabı sakla.

- Спрячь эту книгу.
- Спрячьте эту книгу.

Tom, paranı sakla. Bu kez ben ödüyorum.

Том, спрячь свои деньги. В этот раз я плачу.

Bunu güvenli bir yerde sakla. Ona kimsenin dokunmasını istemiyorum.

Спрячь это в надёжном месте. Я не хочу, чтобы чьи-либо руки дотянулись до него.