Translation of "Kalman" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Kalman" in a sentence and their russian translations:

Burada kalman gerekiyor.

Тебе надо здесь остаться.

Uyanık kalman gerekiyor.

Ты должен бодрствовать.

Burada kalman gerekir.

Тебе следует остаться здесь.

Orada kalman gerekir.

- Тебе нужно оставаться там.
- Вам нужно оставаться там.

Sana gemide kalman söylendi.

- Тебе сказали оставаться на корабле.
- Вам сказали оставаться на корабле.
- Тебе говорили оставаться на корабле.
- Вам говорили оставаться на корабле.

Burada kalman çok tehlikeli.

- Тебе слишком опасно здесь оставаться.
- Вам слишком опасно здесь оставаться.

Olduğun yerde kalman gerekir.

Вы должны оставаться там, где находитесь.

Bir diyete bağlı kalman gerekiyor.

Тебе нужно соблюдать диету.

Tom'dan uzak kalman daha iyi.

- Вам лучше держаться подальше от Тома.
- Тебе лучше держаться подальше от Тома.

Burada kalman benim için sorun değil.

- Я не против, чтобы ты здесь остался.
- Я не против, чтобы вы здесь остались.

Hiç kimse seni kalman için zorlamıyor.

- Никто не заставляет тебя оставаться.
- Тебя никто не заставляет оставаться.
- Вас никто не заставляет оставаться.

- Bugün evde kalmalısın.
- Bugün evde kalman gerekir.

Сегодня тебе следует остаться дома.

- Uyanık kalmak zorundasın.
- Uyanık kalman gerekiyor.
- Uyanık kalmalısın.

- Тебе нужно бодрствовать.
- Ты должен бодрствовать.

- Benimle kalman daha iyi olur.
- Sen en iyisi benimle kal.

- Тебе лучше остаться со мной.
- Вам лучше остаться со мной.

- Tedavi için hastanede kalmalısın.
- Tedavi için hastanede kalmak zorundasın.
- Tedavi için hastanede kalman gerek.

Ты должен остаться на лечение в больнице.