Translation of "Kalacak" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Kalacak" in a sentence and their russian translations:

Tom kalacak.

Том останется.

Evde kalacak mısın?

- Ты останешься дома?
- Вы останетесь дома?

Uzun kalacak mısın?

Ты надолго?

O, hayatta kalacak.

Он выживет.

Kedin hayatta kalacak.

- Ваша кошка выживет.
- Твоя кошка выживет.

Onlar hayatta kalacak.

Они выживут.

Aşk hayatta kalacak.

Любовь всё переживёт.

Tom nerede kalacak?

Где Том собирается остановиться?

Tom evde kalacak.

Том останется дома.

Tom geç kalacak.

Том опоздает.

Çocuklar benimle kalacak.

Дети останутся со мной.

Kalacak mısın, Tom?

Том, ты останешься?

Tom bizimle kalacak.

- Том останется с нами.
- Том побудет с нами.

Tom sizinle kalacak.

- Том останется с вами.
- Том останется с тобой.
- Том побудет с тобой.
- Том побудет с вами.

Tom burada kalacak.

Том останется здесь.

Tom seninle kalacak.

Том останется с вами.

Sanırım o kalacak.

Я думаю, он останется.

- Sen planına sadık kalacak mısın?
- Planına sadık kalacak mısın?

- Ты собираешься следовать своему плану?
- Вы собираетесь следовать своему плану?

Oraya gitmek zorunda kalacak.

- Ему придётся пойти туда.
- Ему надо будет туда сходить.
- Ему надо будет туда съездить.
- Ему придётся туда съездить.
- Ему придётся туда сходить.

Sanırım o geç kalacak.

Я думаю, он опоздает.

Tom beklemek zorunda kalacak.

Тому придётся подождать.

O, 5 gün kalacak.

Она останется на 5 дней.

Kalacak bir yer arıyoruz.

Мы ищем, где остановиться.

Kalacak hiçbir yerim yok.

Мне негде остановиться.

Sanırım Tom geç kalacak.

Думаю, Том опоздает.

İstasyona gitmek zorunda kalacak.

Ему придется пойти на станцию.

Akşam yemeğine geç kalacak.

Она опоздает к ужину.

Sanırım onlar geç kalacak.

Я думаю, они опоздают.

Bu beklemek zorunda kalacak.

С этим придётся подождать.

Burada Rio'da kalacak mısın?

Вы собираетесь остаться здесь в Рио?

Tom muhtemelen geç kalacak.

Том, вероятно, опаздывает.

O sırrımız olarak kalacak.

Это останется нашей тайной.

Tom yarın evde kalacak.

Том завтра останется дома.

Tom yine geç kalacak.

Том опять опоздает.

Tom bizimle kalacak mı?

- Том останется с нами?
- Том побудет с нами?

O kesinlikle geç kalacak.

Он непременно опоздает.

Tom üç gün kalacak.

Том останется на три дня.

Bence Tom geç kalacak.

Я думаю, что Том опоздает.

Tom okula geç kalacak.

Том опоздает в школу.

Tom değişmek zorunda kalacak.

Тому придётся измениться.

Tom kalacak, değil mi?

Том ведь останется?

Tom işe geç kalacak.

Том опоздает на работу.

O kuşkusuz geç kalacak.

Он, несомненно, опоздает.

- Tom üç hafta burada kalacak.
- Tom üç haftalığına burada kalacak.

- Том пробудет здесь три недели.
- Том останется здесь на три недели.

Sanırım sonunda Tom parasız kalacak ve eve geri gitmek zorunda kalacak.

Я полагаю, что Том в конечном счете останется без денег и ему придется вернуться домой.

Hep mi aynı kalacak acaba

Интересно, всегда ли он останется прежним

Bizden biri gitmek zorunda kalacak.

- Один из нас должен уйти.
- Одна из нас должна уйти.
- Одному из нас придётся пойти.
- Одному из нас придётся поехать.
- Один из нас должен будет поехать.

Tren yirmi dakika geç kalacak.

Поезд на двадцать минут опоздает.

O, büyük ihtimalle geç kalacak.

Весьма вероятно, что он опоздает.

O onu beklemek zorunda kalacak.

Ей придётся ждать его.

Büyük olasılıkla o geç kalacak.

- Скорее всего, он опоздает.
- Весьма вероятно, что он опоздает.

Tom'a söylemek zorunda kalacak mısın?

Тебе придется рассказать Тому?

O bir sır olarak kalacak.

Это останется тайной.

O birkaç hafta Tokyo'da kalacak.

- Он останется в Токио на несколько недель.
- Он пробудет в Токио несколько недель.

Ben taşınmak zorunda kalacak mıyım?

Мне придётся переехать?

Tom'la çalışmak zorunda kalacak mıyım?

Мне предстоит работать вместе с Томом?

Tom oraya gitmek zorunda kalacak.

- Тому придётся туда пойти.
- Тому придётся туда поехать.

Kalacak bir yerim var zaten.

- Мне уже есть где жить.
- У меня уже есть жильё.

Kalacak bir yere ihtiyacım var.

- Мне нужно место, где можно остановиться.
- Мне нужно где-то остановиться.

Tabii ki o geç kalacak.

Он, конечно, опоздает.

Tom binadan ayrılmak zorunda kalacak.

- Тому придётся покинуть здание.
- Тому придётся выйти из здания.

Tom yarın çalışmak zorunda kalacak.

Тому придётся завтра работать.

Tom bugün okula geç kalacak.

Том сегодня опоздает в школу.

Tom terk etmek zorunda kalacak.

- Тому придётся уехать.
- Тому придётся уйти.

Onlardan birisi gitmek zorunda kalacak.

- Одному из них придётся пойти.
- Одному из них придётся поехать.

Onlara söylemek zorunda kalacak mısın?

- Тебе придётся им сказать?
- Ты должен будешь им сказать?
- Вам придётся им сказать?
- Вам надо будет им сказать?
- Тебе надо будет им сказать?

Tom işi yapmak zorunda kalacak.

Том должен будет сделать работу.

Gizem bir sır olarak kalacak.

Тайна останется тайной.

O, Roma'da ne kadar kalacak?

Как долго он пробудет в Риме?

Onlar Tokyo'da ne kadar kalacak?

Сколько они пробудут в Токио?

O, Moskova'da ne kadar kalacak?

Сколько он пробудет в Москве?

Tom üç gün daha kalacak.

Том собирается остаться ещё на три дня.

Japonya'da ne kadar süre kalacak?

Как долго он будет оставаться в Японии?

Tom Boston'da ne kadar kalacak?

Долго Том в Бостоне пробудет?

Tom bizimle ne kadar kalacak?

- Том долго с нами пробудет?
- Как долго Том с нами пробудет?

Kalacak bir yerin var mı?

- Тебе есть где остановиться?
- Вам есть где остановиться?

Tom ne kadar süre kalacak?

Том надолго?

Tom geç kalacak gibi görünüyor.

Том, похоже, опоздает.

Eğer gidersen Tom yalnız kalacak.

- Тому будет одиноко, если ты уедешь.
- Тому будет одиноко, если вы уедете.

Tom da bugün geç kalacak.

Том сегодня тоже опоздает.

Tom bunu yapmak zorunda kalacak.

Тому придётся это сделать.