Translation of "Borçlusun" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Borçlusun" in a sentence and their russian translations:

Bana borçlusun.

- Ты должен мне.
- Ты мне должен.
- Вы мне должны.

Şimdi bana borçlusun.

- Теперь ты мой должник.
- Теперь Вы мой должник.

Bana para borçlusun.

Вы должны мне деньги.

Bize ne borçlusun?

- Сколько ты нам должен?
- Сколько вы нам должны?

Onlara ne borçlusun?

- Сколько ты им должен?
- Сколько вы им должны?

Bana ne borçlusun?

- Сколько ты мне должен?
- Сколько вы мне должны?

Ona ne borçlusun?

- Сколько ты ему должен?
- Сколько вы ему должны?

Tom'a ne kadar borçlusun?

- Сколько денег вы должны Тому?
- Сколько вы должны Тому?
- Сколько денег ты должен Тому?
- Сколько ты должен Тому?

Bana bir açıklama borçlusun.

Вы должны мне всё объяснить.

Bana bir şey borçlusun.

- Вы мне кое-что должны.
- Ты мне кое-что должен.

Bana bir iyilik borçlusun.

Ты мой должник.

Bana bir bira borçlusun.

- Ты должен мне пиво.
- Ты должна мне пиво.
- Вы должны мне пиво.

Onun için bana borçlusun.

Ты у меня за это в долгу.

Bana üç dolar borçlusun.

- Ты должен мне три доллара.
- Вы должны мне три доллара.
- С тебя три доллара.
- С вас три доллара.

Bana bir özür borçlusun.

- Ты должен передо мной извиниться.
- Вы должны передо мной извиниться.

Tom'a bir özür borçlusun.

- Ты должен извиниться перед Томом.
- Вы должны извиниться перед Томом.

Bana otuz dolar borçlusun.

Ты должен мне тридцать баксов.

Bize bir özür borçlusun.

- Ты должен перед нами извиниться.
- Вы должны перед нами извиниться.

Onlara bir özür borçlusun.

- Ты должен перед ними извиниться.
- Вы должны перед ними извиниться.

Ona bir özür borçlusun.

- Ты должен перед ним извиниться.
- Вы должны перед ним извиниться.

Bana 1,000 dolar borçlusun.

- Ты должен мне тысячу долларов.
- Вы должны мне тысячу долларов.

Bana hala yirmi dolar borçlusun.

Ты всё ещё должен мне двадцать баксов.

Bana üç yüz dolar borçlusun.

Ты должен мне три сотни долларов.

Bana hâlâ biraz para borçlusun.

Ты всё ещё должен мне денег.

Bize hâlâ biraz para borçlusun.

- Вы всё ещё должны нам денег.
- Ты всё ещё должен нам денег.
- Вы по-прежнему должны нам денег.
- Ты по-прежнему должен нам денег.

Bana otuz dolar daha borçlusun.

Ты должен мне ещё тридцать баксов.

Sanırım bana on dolar borçlusun.

- По-моему, ты мне должен десять долларов.
- По-моему, вы должны мне десять долларов.

Sen bana bir öpücük borçlusun.

Ты мне поцелуй должна.

Tom'a üç yüz dolar borçlusun.

Ты должен Тому триста долларов.

Şimdi bana bir tane borçlusun.

- Теперь ты мне кое-что должен.
- Теперь ты мне кое-что должна.
- Теперь вы мне кое-что должны.

Bize ne kadar para borçlusun?

- Сколько ты нам должен?
- Сколько вы нам должны?
- Сколько денег ты нам должен?
- Сколько денег вы нам должны?

Onlara ne kadar para borçlusun?

- Сколько ты им должен?
- Сколько вы им должны?
- Сколько денег ты им должен?
- Сколько денег вы им должны?

Bana ne kadar para borçlusun?

- Сколько ты мне должен?
- Сколько вы мне должны?
- Сколько денег ты мне должен?
- Сколько денег вы мне должны?

Ona ne kadar para borçlusun?

- Сколько ты ему должен?
- Сколько вы ему должны?
- Сколько денег ты ему должен?
- Сколько денег вы ему должны?

Bana bunun için bir özür borçlusun.

Вы должны передо мной за это извиниться.

- Borcun ne kadar?
- Ne kadar borçlusun?

- Сколько ты должен?
- Сколько вы должны?

- Bana ne kadar borcun var?
- Bana ne kadar borçlusun?

- Сколько ты мне должен?
- Сколько вы мне должны?
- Сколько Вы мне должны?

- Bana biraz para borçlu olduğunu düşünüyorum.
- Sanırım bana biraz para borçlusun.

- Думаю, ты должен мне денег.
- По-моему, вы должны мне денег.

"Param nerede?" "Ne parası?" "Bana para borçlusun." "Benim sana borcum yok, enayi!"

«Где мои деньги?» — «Какие деньги?» — «Ты должен мне денег». — «Я тебе ничего не должен, сосунок!»